Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 5

Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition

चूर्णितैर् मेषदुग्धाक्तैर् धूपः सर्वविषापहः रोमनिर्गुण्डिकाकोकवर्णैर् वा लशुनं समं

cūrṇitair meṣadugdhāktair dhūpaḥ sarvaviṣāpahaḥ romanirguṇḍikākokavarṇair vā laśunaṃ samaṃ

Hương xông (dhūpa) chế từ các dược liệu nghiền mịn, làm ẩm bằng sữa cừu, có công năng trừ mọi loại độc. Hoặc có thể dùng hỗn hợp roma, nirguṇḍikā và kokavarṇa, trộn đồng lượng với tỏi.

cūrṇitaiḥwith powdered (ingredients)
cūrṇitaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootcūrṇita (कृदन्त; √cūrṇ/cūrṇay धातु)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन), Neuter/Masculine agreement as adjective; Past passive participle (क्त) used adjectivally = 'powdered'
meṣa-dugdha-āktaiḥwith (things) smeared with sheep’s milk
meṣa-dugdha-āktaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmeṣa (प्रातिपदिक) + dugdha (प्रातिपदिक) + ākta (कृदन्त; √añj धातु, क्त)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); compound: meṣasya dugdham (षष्ठी-तत्पुरुष) + tena ākta (तृतीया-तत्पुरुष sense) = 'smeared with sheep’s milk'
dhūpaḥfumigation / incense-smoke
dhūpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sarva-viṣa-apahaḥremover of all poisons
sarva-viṣa-apahaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of dhūpaḥ
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + viṣa (प्रातिपदिक) + apaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; compound: sarvāṇi viṣāṇi (कर्मधारय/तत्पुरुष sense) + apaha 'remover' (उपपद-तत्पुरुष) = 'removing all poisons'
roma-nirguṇḍikā-koka-varṇaiḥwith (ingredients) of the color of roma, nirguṇḍikā, and koka
roma-nirguṇḍikā-koka-varṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootroma (प्रातिपदिक) + nirguṇḍikā (प्रातिपदिक) + koka (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Plural; compound indicating 'having the color of' (varṇa) like roma/nirguṇḍikā/koka (comparative/specifying members)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/particle (विकल्पार्थक अव्यय) = 'or'
laśunamgarlic
laśunam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaśuna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samamequal (amount)
samam:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of laśunam / measure
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; used adverbially/qualitatively = 'equal (in quantity)'

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s encyclopedic instruction style)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: cūrṇitair meṣadugdhāktair: -aiḥ endings before following word; sarvaviṣāpahaḥ = sarva+viṣa+apahaḥ; romanirguṇḍikākokavarṇair = roma+nirguṇḍikā+koka+varṇaiḥ.

A
Agni Purana
D
Dhūpa (fumigation)
M
Meṣa-dugdha (sheep’s milk)
N
Nirguṇḍī (Vitex negundo)
L
Laśuna (garlic)
V
Viṣa (poison)

FAQs

It teaches a viṣāpaha (anti-poison) dhūpa: medicinal fumigation made from powders moistened with sheep’s milk, and an alternative formula using roma–nirguṇḍikā–kokavarṇa with garlic in equal measure.

Beyond mythology, the text preserves applied Ayurveda—especially toxicology—by listing practical materia medica recipes (drug names, carriers like milk, proportions, and delivery method via fumigation).

By prescribing purification through dhūpa that ‘removes poison,’ the verse frames healing as a protective, purificatory act—restoring bodily and environmental purity, which supports dharmic living and ritual fitness.