Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 11

Pañcāṅga-Rudra-vidhāna

The Fivefold Rudra Rite

मनोद्वयोरुमैका स्याद्रुद्रो रुद्राश् च देवताः आद्योनुवाको ऽथ पूर्व एकरुद्राख्यदैवतः

manodvayorumaikā syādrudro rudrāś ca devatāḥ ādyonuvāko 'tha pūrva ekarudrākhyadaivataḥ

Đối với nhóm mantra gọi là ‘hai Manas’, chỉ riêng Umā được nhận làm thần chủ; (đến phần kế) Rudra và các Rudra là các thần. Tuy nhiên, Anuvāka thứ nhất có thần chủ là vị được gọi ‘Eka-Rudra’ (Rudra duy nhất).

मनः-द्वयोः-उमा-एका(the deity) is one: the pair ‘Manas’ and ‘Dvyā’ and Umā (as a set)
मनः-द्वयोः-उमा-एका:
Karta (कर्ता/विधेय-भाग)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्याप्रातिपदिक) + उमा (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-समासः (नामसमुच्चयः—मनोद्वयौ + उमा; ‘एका’ विधेय-विशेषण)
स्यात्may be / should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
आद्य-अनुवाकःthe first anuvāka
आद्य-अनुवाकः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootआद्य (प्रातिपदिक) + अनुवाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (आद्यः अनुवाकः)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक (then/next)
पूर्वःformer / earlier
पूर्वः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
एक-रुद्र-आख्य-दैवतःhaving the deity called ‘Ekarudra’
एक-रुद्र-आख्य-दैवतः:
Visheshana (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + रुद्र (प्रातिपदिक) + आख्य (कृदन्त/प्रातिपदिक) + दैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘एकरुद्र’ इति आख्यं यस्य दैवतम्/दैवत-निर्देशः)

Lord Agni (in dialogue, instructing Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Rudra-mantra / Anuvaka-devata Viniyoga (Vedic recitation and deity-assignment)","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Provides devatā-viniyoga for specific mantra-groups/anuvāka divisions (Mano-dvaya, Rudra/Rudras, Eka-Rudra), ensuring correct invocation and ritual framing.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Devata-viniyoga: Mano-dvaya→Umā; next→Rudra/Rudras; first Anuvāka→Eka-Rudra","lookup_keywords":["Mano-dvaya Umā","Rudra Rudrāḥ devatā","Eka-Rudra","anuvāka devatā","viniyoga"],"quick_summary":"Assign Umā as the deity for the ‘two Manas’ group; assign Rudra and the Rudras for the subsequent portion; and for the first anuvāka, assign Eka-Rudra as presiding deity."}

Concept: Deity assignment varies by textual unit (mantra-group, portion, anuvāka); the same corpus can invoke Śakti (Umā) and Śiva (Rudra) in structured sequence.

Application: In recitation, explicitly set devatā per unit: invoke Umā for Mano-dvaya, then Rudra/Rudras, and treat the first anuvāka as centered on Eka-Rudra for focused upāsanā.

Khanda Section: Rudra-mantra / Anuvaka-devata Viniyoga (Vedic recitation and deity-assignment)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A recitation setting where a priest marks three headings on a manuscript: ‘Mano-dvaya—Umā’, ‘Rudra/Rudrāḥ’, and ‘Ādya Anuvāka—Eka-Rudra’, with corresponding deity emblems behind.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Umā depicted alone for the first panel, then Rudra with a circle of Rudras, then a single austere Eka-Rudra; manuscript headings visible, temple interior tones","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Umā with gold halo in first register, Rudra with multiple Rudras in second, Eka-Rudra in third; heavy gold work on borders and deity ornaments","mysore_prompt":"Mysore style, instructional triptych with labeled anuvāka divisions, clear calligraphy and minimalistic deity icons for Umā, Rudra-gaṇa, and Eka-Rudra","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined manuscript page with three rubricated headings, small painted vignettes: Umā, Rudra with attendants, and solitary Rudra; detailed textiles and architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: मनोद्वयोरुमैका = मनः + द्वयोः + उमा + एका (विसर्ग-लोप; ओ + उ → ओऽ/ओउ लेखन); स्याद्रुद्रो = स्यात् + रुद्रः (त् + र → द्र); रुद्राश् च = रुद्राः + च (विसर्गः → श्); आद्योनुवाको = आद्य + अनुवाकः (अ + अ → ओ); अनुवाको ऽथ = अनुवाकः + अथ (विसर्गः + अ → ओऽ); एकरुद्राख्यदैवतः = एक + रुद्र + आख्य + दैवतः (अ + आ → आ).

Related Themes: Agni Purana 295 (Raudra/anuvāka devatā mapping); Agni Purana Śaiva stotra/mantra sections where Umā-Rudra theology appears

U
Umā
R
Rudra
R
Rudrāḥ
E
Eka-Rudra
A
Anuvāka

FAQs

It gives the viniyoga-style mapping of which deity is to be invoked as the presiding divinity (devatā) for specific Rudra-related recitation units (anuvāka/sections), including Umā, Rudra/Rudras, and Eka-Rudra.

Beyond mythic narration, it preserves procedural ritual metadata—how Vedic/Śaiva mantra portions are classified and linked to specific deities—showing the Purana’s role as a compendium for practical liturgy and mantra-application.

Correctly assigning the devatā for each recitation aligns intention and invocation with the mantra’s power, supporting focused worship of Rudra/Umā and traditionally enhancing the rite’s efficacy and purificatory merit.