Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 27

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

तथासुरनिति ज , ञ , ट च सह जाताः शरीरेणेति ञ आरुह्य सहसा नैव ताड्नीयो हयोत्तमः ताडनादुभयमाप्नोति भयान्मोहश् च जायते

tathāsuraniti ja , ña , ṭa ca saha jātāḥ śarīreṇeti ña āruhya sahasā naiva tāḍnīyo hayottamaḥ tāḍanādubhayamāpnoti bhayānmohaś ca jāyate

Vì vậy, người cưỡi nên ghi nhận các dấu hiệu này: khi thể trạng của ngựa biểu lộ những dấu hiệu đã nêu, sau khi đã lên yên thì không nên bất chợt đánh con tuấn mã. Do đánh đập sẽ sinh ra hai mối tổn hại; vì sợ hãi, sự mê loạn (mất kiểm soát) cũng phát sinh.

तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक क्रियाविशेषण (thus/so)
असुर-निति(unclear term)
असुर-निति:
Sambandha (सम्बन्ध/Context)
TypeNoun
Rootअसुर-निति (प्रातिपदिक; पाठभेद/दुर्लभ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (अनुमान); तत्पुरुषः; पाठे अस्पष्टता (asuraniti)
the letter 'ja'
:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (phoneme marker)
the letter 'ña'
:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (phoneme marker)
the letter 'ṭa'
:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootट (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (phoneme marker)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction: and)
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (with/together)
जाताःborn/arisen
जाताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; धातु: जन् (to be born)
शरीरेणwith the body
शरीरेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative: thus)
the letter 'ña'
:
Sambandha (सम्बन्ध/Marker)
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (phoneme marker)
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
Kriyā (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); धातु: रुह् (to mount) उपसर्ग: आ; अर्थ: having mounted
सहसाsuddenly/forcibly
सहसा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (suddenly/forcibly)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis: indeed/just)
ताडनीयःshould be struck/whipped
ताडनीयः:
Vidhi (विधेय/Prohibition target)
TypeVerb
Rootताड् (धातु)
Formअनीयर्/तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: should be struck); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हयोत्तमःthe best horse
हयोत्तमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहय-उत्तम (प्रातिपदिक; हय + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः हयः)
ताडनात्from beating
ताडनात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootताडन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
उभयम्both (evils)
उभयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आप्नोतिattains/gets
आप्नोति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भयात्from fear
भयात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
मोहःdelusion
मोहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
जायतेarises/is born
जायते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (traditional narrator of Agni Purana) instructing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Humane and effective horse-handling: recognize bodily signals; avoid sudden striking after mounting to prevent fear-induced loss of control and mutual harm.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Avoid sudden striking; fear causes confusion (aśva-bhaya-moha)","lookup_keywords":["aśva-śikṣā","tāḍana-niṣedha","bhaya","moha","hayoत्तama"],"quick_summary":"Do not abruptly whip/strike a horse immediately after mounting; it produces twofold harm and fear-driven confusion, degrading control and safety."}

Weapon Type: Whip (kaśā) implied

Concept: Force without understanding produces disorder; fear destabilizes cognition (moha) and control.

Application: Adopt ‘calm start’ protocol: mount, settle seat, breathe, then cue forward; reserve whip for measured correction, not surprise.

Khanda Section: Dhanurveda (Ashva-shiksha / Horse-training and cavalry discipline)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A rider newly mounted restrains from striking; the horse shows alertness; a trainer gestures to calm and observe signs; contrast between calm cueing and harmful whipping.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, expressive horse eyes showing fear vs calm, trainer’s hand raised in warning, flat color fields, rhythmic linework emphasizing restraint","tanjore_prompt":"Tanjore, moral-instruction scene: rider holding whip lowered, gold highlights on bridle, horse poised, divine-like aura of discipline and control","mysore_prompt":"Mysore, didactic panel with two vignettes: ‘do not strike suddenly’ vs ‘fear and confusion’, fine annotations, soft palette and precise outlines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, stable-yard realism, groom calming horse, rider’s whip kept aside, subtle facial expressions showing caution and instruction"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"cautionary","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नैव = न + एव; ताडनादुभयम् = ताडनात् + उभयम् (त् + उ → दु); भयान्मोहः = भयात् + मोहः (त् + म → न्म्); पाठे 'असुरनिति ज, ञ, ट' इत्यादि वर्ण-निर्देश/दुर्बोध-अंशः।

Related Themes: Agni Purana: adjacent aśva-śikṣā verses on handling, pacing, and correction (contextual)

A
Agni
D
Dhanurveda
A
Ashva-shiksha (horse training)

FAQs

It teaches a Dhanurvedic horsemanship rule: after mounting, do not strike the horse suddenly; harsh striking produces fear and loss of control, harming both rider and horse.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical military and training knowledge—here, cavalry handling and behavioral psychology of horses—showing its wide coverage of applied sciences.

Non-cruel, disciplined conduct reduces harm and agitation; it aligns action with dharma (restraint and care), avoiding needless violence and its negative karmic consequences.