Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 8

Kūrma-avatāra-varṇana (The Description of the Tortoise Incarnation) — Samudra Manthana and the Reordering of Cosmic Prosperity

कूर्मरूपं समास्थाय दध्रे विष्णुश् च मन्दरम् क्षीराब्धेर्मथ्यमानाच्च विषं हालाहलं ह्य् अभूत्

kūrmarūpaṃ samāsthāya dadhre viṣṇuś ca mandaram kṣīrābdhermathyamānācca viṣaṃ hālāhalaṃ hy abhūt

Viṣṇu hóa thân thành rùa và nâng đỡ núi Mandara. Và khi Biển Sữa bị khuấy, chất độc mang tên Hālāhala quả thật trồi lên.

कूर्मरूपम्the form of a tortoise
कूर्मरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकूर्म-रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (कूर्मस्य रूपम्)
समास्थायhaving assumed
समास्थाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√स्था (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (gerund)
दध्रेheld / supported
दध्रे:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
मन्दरम्Mandara (mountain)
मन्दरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
क्षीराब्धेःof the Milk Ocean
क्षीराब्धेः:
Sambandha (सम्बन्ध; षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्षीर-अब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन; कर्मधारयः (क्षीरः एव अब्धिः)
मथ्यमानात्from (its) being churned
मथ्यमानात्:
Apādāna (अपादान)
TypeVerb
Root√मथ् (धातु) मथ्यमान (शानच्)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present passive participle); पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (ablative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
विषम्poison
विषम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हालाहलम्Hālāhala (poison)
हालाहलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहालाहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विषस्य विशेषण/अप्पोजिशन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
अभूत्arose / came into being
अभूत्:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (narrating Purāṇic history to Sage Vasiṣṭha, per the Agni Purāṇa’s usual dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Teaches the ‘support principle’: when a system sinks under load, introduce an appropriate base/support; also warns that transformative processes can release toxins first.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Kūrma-avatāra support of Mandara and emergence of Hālāhala","lookup_keywords":["kūrma-rūpa","mandara-ādhāra","hālāhala","kṣīrābdhi-manthana","viṣa-utpatti"],"quick_summary":"Viṣṇu becomes the tortoise to bear Mandara as a stabilizing base; the first major product of churning is the deadly Hālāhala poison—an early, dangerous byproduct of deep transformation."}

Dosha: Tridosha

Concept: When dharma-work produces initial ‘poison’ (obstacles/impurities), steadiness and divine support (ādhāra) are required before nectar appears.

Application: In practice (yoga/discipline): expect early surfacing of impurities; stabilize with support systems (teacher, routine, safeguards).

Khanda Section: Avataras & Puranic Cosmology (Samudra-manthana / Churning of the Ocean episode)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Cosmic Ocean

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu as a colossal tortoise surfaces beneath the ocean, bearing Mount Mandara on his back while churning continues; dark Hālāhala poison rises from the waters as ominous fumes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Kūrma huge and stylized with patterned shell, Mandara resting atop, swirling Milk Ocean, black-blue poison plume rising, Devas/Asuras around rope, strong contrasting colors and sacred borders","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embossed Kūrma aura, Mandara centered, poison as dark cloud with gilded edges, ornate crowns and jewelry, rich temple-like composition with gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, clean depiction of mechanics: tortoise base under mountain, rope around Mandara, poison emerging as labeled dark froth, fine lines and soft gradients for instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ocean texture, tortoise rendered naturalistically yet monumental, Mandara towering, poison as smoky spiral, crowded figures pulling rope, delicate palette and intricate borders"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Śaṅkarābharaṇam","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुश् च = विष्णुः + च; क्षीराब्धेर्मथ्यमानाच्च = क्षीराब्धेः + मथ्यमानात् + च; ह्य् = हि.

Related Themes: Agni Purana: Kūrma-avatāra mention; subsequent handling of poison and emergence of treasures

V
Vishnu
K
Kurma (Tortoise incarnation)
M
Mandara Mountain
K
Kshira-sagara (Milk Ocean)
H
Halahala poison
S
Samudra-manthana

FAQs

It encodes the Purāṇic ritual-symbolism of Samudra-manthana: divine stabilization (Viṣṇu as Kūrma supporting the churning base) and the emergence of toxic impurity (Hālāhala) that must be managed before auspicious treasures appear—an archetype used in later ritual and theological explanations of purification preceding attainment.

By preserving a compact cosmological account (avatar-function, cosmic geography, and the sequence of churning outcomes), it supplies a mythic framework that the Agni Purāṇa interlinks with multiple domains—temple theology, vrata narratives, and dharma discussions—showing how cosmology underwrites practice and doctrine.

The verse highlights that transformative pursuits first bring latent poison to the surface; spiritually, it teaches restraint and purification—one must endure and neutralize inner 'Hālāhala' (pride, anger, impurity) before receiving higher fruits, mirroring the Purāṇic ethic of tapas and self-control.