Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 7

Śrīrāmāvatāra-varṇana

Description of the Incarnation of Sri Rama

अभूत् पूर्मथुरा काचित् रामोक्तो भरतो ऽवधीत् कोटित्रयञ्च शैलूष- पुत्राणां निशितैः शरैः

abhūt pūrmathurā kācit rāmokto bharato 'vadhīt koṭitrayañca śailūṣa- putrāṇāṃ niśitaiḥ śaraiḥ

Có một Mathurā xưa kia. Theo lệnh Rāma, Bharata đã dùng những mũi tên sắc nhọn giết ba koṭi (ba mươi triệu) người con của Śailūṣa.

अभूत्there was / became
अभूत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पूर्व-मथुराthe former Mathurā
पूर्व-मथुरा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + मथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (पूर्वा मथुरा)
काचित्a certain
काचित्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootक (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
राम-उक्तःcommanded by Rāma
राम-उक्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootराम (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रामेण उक्तः/आज्ञप्तः)
भरतःBharata
भरतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अवधीत्slew
अवधीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलङ् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कोटि-त्रयम्three crores
कोटि-त्रयम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + त्रय (संख्या/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (three crores)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
शैलूष-पुत्राणाम्of the actors’ sons
शैलूष-पुत्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootशैलूष (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शैलूषस्य पुत्राः)
निशितैःwith sharp
निशितैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिशित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; ‘sharp’ qualifying ‘शरैः’
शरैःarrows
शरैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन

Lord Agni (narrating puranic-itihasa material to a sage interlocutor, traditionally Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Mythic-hyperbolic war report used to emphasize obedience to command and overwhelming martial efficacy; also functions as a toponymic memory of ‘(Pūrva) Mathurā’.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Bharata’s mass slaying of Śailūṣa’s sons at (former) Mathurā by Rāma’s command","lookup_keywords":["Mathurā (pūrva)","Bharata","Śailūṣa-putra","koṭitraya","śara"],"quick_summary":"At Rāma’s command, Bharata destroys an immense host—‘three crores’ of Śailūṣa’s sons—using sharp arrows, underscoring decisive kṣatriya action in service of royal order."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbole: koṭitraya)

Weapon Type: Bow and arrows (śara)

Concept: Kṣatriya duty executed under rightful command; protection of realm may require forceful suppression of hostile forces.

Application: In governance ethics: act proportionately and decisively against organized threats; maintain discipline and chain of command.

Khanda Section: Itihasa-Ramayana-Samgraha (Narrative/Legendary History Section)

Primary Rasa: Vīra

Secondary Rasa: Raudra

Type: City/Settlement

Visual Art Cues: {"scene_description":"A battlefield near an older settlement called Mathurā: Bharata as a central archer releases volleys of sharp arrows against an enormous host identified as Śailūṣa’s sons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural panoramic battle: Bharata prominent with drawn bow; waves of enemy figures receding; stylized arrows as rhythmic diagonals; city silhouette labeled as old Mathurā; bold colors and layered registers.","tanjore_prompt":"Tanjore heroic panel: Bharata with gold halo and ornate attire, bow raised; simplified mass of foes; gold work on weapons and borders; devotional-heroic emphasis rather than gore.","mysore_prompt":"Mysore painting: clear instructional depiction of archery posture and volley; battlefield arranged for readability; minimal background with a small city marker for Mathurā; fine lines and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature wide battle scene: detailed ranks of soldiers, dust clouds, horses; Bharata as focal archer; distant city walls indicating Mathurā; meticulous rendering of arrows, armor, and landscape."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: रामोक्तो = राम-उक्तः; भरतोऽवधीत् = भरतः + अवधीत्; कोटित्रयञ्च = कोटि-त्रयम् + च; शैलूष- पुत्राणाम् = शैलूषपुत्राणाम् (line-break/avagraha not shown).

Related Themes: Agni Purana Ramayana-saṅkṣepa: Bharata’s role and allied campaigns

R
Rama
B
Bharata
M
Mathura
Ś
Śailūṣa
Ś
Śara (arrows)

FAQs

It primarily reflects Dhanurveda in narrative form: victory and mass-slaughter are attributed to niśita-śara (keen, well-prepared arrows), implying emphasis on weapon preparation and effective archery execution rather than a ritual procedure.

The Agni Purana interweaves itihasa (Ramayana-derived history) with practical domains like warfare/archery vocabulary (śara, niśita), showing how the text functions both as a mytho-historical digest and a repository of technical cultural knowledge.

The verse foregrounds obedience to dharmic command (Rāma’s order) and the kingly duty of protection and suppression of hostile forces; karmically, it frames violent action as duty-bound when aligned with righteous authority in the epic-puranic worldview.