भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्
तत् स्मर्यताम् अमेयात्मंस् त्वयात्मा जहि दानवम् मानुष्यम् एवावलम्ब्य बन्धूनां क्रियतां हितम्
tat smaryatām ameyātmaṃs tvayātmā jahi dānavam mānuṣyam evāvalambya bandhūnāṃ kriyatāṃ hitam
اے بے پایاں ذات والے، یہ یاد رکھو—اپنی ہی ذات کی قوت سے اس دانو کو ہلاک کرو۔ صرف انسانی روپ کا سہارا لے کر اپنے عزیزوں کا بھلا کرو۔
A kinsman/ally addressing a divine or heroic figure within the dynastic narrative (as recounted by Sage Parāśara to Maitreya).
This verse frames human embodiment as a deliberate divine strategy: power remains transcendent, yet action is performed within human limits to protect dharma and secure the welfare of one’s people.
Through brief, command-like exhortations such as this, the narrative shows that decisive victories over adharma occur by inner sovereignty (“by your own Self”), even when the actor appears human within the royal lineage setting.
The language of the “immeasurable Self” underscores supreme lordship: the defeat of demonic forces is not merely heroic prowess, but the restoration of cosmic order by a higher, governing Reality.