रुक्मिणी-हरणम्, विरोधि-राजगणः, रुक्मी-प्रतिज्ञा-पराजयः, प्रद्युम्न-जन्म
ददौ च शिशुपालाय जरासंधप्रचोदितः भीष्मको रुक्मिणा सार्धं रुक्मिणीम् उरुविक्रमः
dadau ca śiśupālāya jarāsaṃdhapracoditaḥ bhīṣmako rukmiṇā sārdhaṃ rukmiṇīm uruvikramaḥ
جراسندھ کے اکسانے پر اُرووِکرم بھیشمک نے رُکمی کے ساتھ مل کر رُکمِنی کو شِشُپال کے نکاح میں دے دیا۔
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
This verse frames the match as politically coerced—Bhishmaka is ‘urged’ by Jarasandha—highlighting Jarasandha’s regional dominance and setting the conflict that leads to Krishna’s intervention.
Parashara presents it as a court decision shaped by external pressure: Bhishmaka, along with Rukmi, consents to give Rukmini to Shishupala due to Jarasandha’s instigation.
By depicting worldly power forcing an unjust alliance, the narrative prepares for Vishnu-as-Krishna to reassert dharma and rightful order, showing the Supreme Lord as the ultimate governor of sovereignty and moral balance.