शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्
शनकैः शनकैस् तीरं तत्यजुश् च जलाशयाः ममत्वं क्षेत्रपुत्रादिरूढम् उच्चैर् यथा बुधाः
śanakaiḥ śanakais tīraṃ tatyajuś ca jalāśayāḥ mamatvaṃ kṣetraputrādirūḍham uccair yathā budhāḥ
جیسے تالاب اور ذخیرۂ آب آہستہ آہستہ اپنے کنارے چھوڑ دیتے ہیں، ویسے ہی دانا لوگ بتدریج ‘میرا’ کی جڑ پکڑی ہوئی مَمَتا—کھیت، بیٹا وغیرہ پر چپکی—اتار پھینکتے ہیں۔
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse treats mamatva as a deeply rooted bondage—especially toward property and family—that must be steadily relinquished for spiritual clarity and liberation.
He frames it as gradual: like water slowly leaving a shoreline, the wise loosen attachment step by step rather than through abrupt, unstable rejection.
Detachment is presented as a prerequisite for turning from transient ‘mine-ness’ toward the enduring Supreme Reality—Vishnu—who alone is ultimate refuge beyond worldly ownership.