Shloka 18

यस्य रागादिदोषेण न दुष्टं नृप मानसम् विशुद्धचेतसा विष्णुस् तोष्यते तेन सर्वदा

yasya rāgādidoṣeṇa na duṣṭaṃ nṛpa mānasam viśuddhacetasā viṣṇus toṣyate tena sarvadā

اے بادشاہ! جس کا دل رغبت وغیرہ جیسے عیوب سے آلودہ نہیں ہوتا، اور جس کی آگہی پاک رہتی ہے—اسی پاکیزگی سے بھگوان وِشنو ہر وقت راضی ہوتے ہیں۔

yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
rāga-ādi-doṣeṇaby the fault(s) such as attachment
rāga-ādi-doṣeṇa:
Karana (Cause/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; समाहार-तत्पुरुष (rāgādayaḥ doṣāḥ)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
duṣṭamcorrupted/tainted
duṣṭam:
Karta (Predicate qualifier/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम्
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
mānasammind
mānasam:
Karta (Subject in nominal clause/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
viśuddha-cetasāwith a purified mind
viśuddha-cetasā:
Karana (Means/Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootviśuddha (कृदन्त-प्रातिपदिक) + cetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (cetas), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; कर्मधारय (viśuddhaṃ cetas)
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
toṣyateis pleased
toṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottuṣ (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
tenaby him/thereby
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन
sarvadāalways
sarvadā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)

Sage Parāśara (in instruction to a king, within the Parāśara–Maitreya narrative frame)

Speaker: Parasara

Topic: Purity of mind free from rāga and allied doṣas as a means of pleasing Viṣṇu

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Viṣṇu is pleased by the purified mind that is not tainted by attachment and its attendant faults.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Reduce compulsive craving through moderation, self-observation, and devotional remembrance, keeping the mind clear and non-reactive.

Vishishtadvaita: Mental purity prepares the jīva for prapatti/bhakti, enabling loving dependence on the Lord while remaining engaged in dharma.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
K
King (nṛpa)

FAQs

This verse presents rāga and related inner faults as the primary sources of mental corruption; freedom from them is shown as a direct means of pleasing Viṣṇu, linking inner discipline to spiritual and royal legitimacy.

By addressing the king and centering the teaching on an untainted mind, Parāśara implies that true rāja-dharma begins with self-governance—purity of consciousness precedes just action and stable sovereignty.

Viṣṇu is portrayed as the supreme moral and spiritual measure: not merely pleased by ritual or status, but by inner purity—supporting a Vaishnava vision where devotion and sattvic consciousness align the ruler with cosmic order.