Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

श्रूयते च पुरा ख्यातो राजा शतधनुर् भुवि पत्नी च शैब्या तस्याभूद् अतिधर्मपरायणा

śrūyate ca purā khyāto rājā śatadhanur bhuvi patnī ca śaibyā tasyābhūd atidharmaparāyaṇā

قدیم روایت میں سنا جاتا ہے کہ زمین پر شتدھنو نام کا ایک نامور راجا تھا؛ اور اس کی بیوی شَیبیہ نہایت دھرم پرایَنہ تھی۔

श्रूयतेis heard / is said
श्रूयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
पुराformerly, long ago
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ख्यातःrenowned, well-known
ख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (qualifying)
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
शतधनुःŚatadhanu (name of the king)
शतधनुः:
Apposition (नाम/सम्बोधन-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक) + धनुस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'having a hundred bows' as name)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
पत्नीwife
पत्नी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
शैब्याŚaibyā (name)
शैब्या:
Apposition (नाम/सम्बोधन-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशैब्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; नाम (proper noun)
तस्यof him, his
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम
अभूत्was, became
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
अतिधर्मपरायणाexceedingly devoted to righteousness
अतिधर्मपरायणा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + धर्म (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ: 'excessively devoted to dharma'

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Consequences of dharma/adharma and the power of devotion as illustrated through an ancient royal narrative.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Dharma Exemplar: Rāja-dharma (exemplary adherence to dharma)

Key Kings: Śatadhanu

Bhakti Type: Shanta

Ś
Śatadhanu
Ś
Śaibyā
K
Kings

FAQs

This verse marks a genealogical turning point by naming a famed king and a notably dharmic queen, setting up subsequent events in the dynasty where moral conduct and its consequences become central.

By using “śrūyate” (“it is heard/handed down”), Parāśara presents the account as received tradition, a standard Purāṇic method for grounding royal history in authoritative remembrance.

Even in a verse focused on lineage, the emphasis on dharma reflects the Purāṇic view that righteous order—ultimately upheld by Vishnu—governs the legitimacy and fate of kings and their households.