Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

नग्न-परिभाषा तथा देव-स्तोत्रपूर्वक मायामोह-उत्पत्ति

Defining ‘Nagna’ and the Devas’ Hymn Leading to Māyāmoha

त्रैलोक्यं यज्ञभागाश् च दैत्यैर् ह्रादपुरोगमैः हृतं नो ब्रह्मणो ऽप्य् आज्ञाम् उल्लङ्घ्य परमेश्वर

trailokyaṃ yajñabhāgāś ca daityair hrādapurogamaiḥ hṛtaṃ no brahmaṇo 'py ājñām ullaṅghya parameśvara

اے پرمیشور! ہْراد کی قیادت میں دَیتّیوں نے تینوں لوک اور یَجّیوں میں ہمارے حصّے چھین لیے ہیں؛ انہوں نے برہما کی فرمان تک کو پامال کیا ہے۔

trailokyamthe three worlds
trailokyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (triṇāṃ lokānām samāhāraḥ); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन
yajña-bhāgāḥshares of sacrifice
yajña-bhāgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (yajñasya bhāgāḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
daityaiḥby the Daityas
daityaiḥ:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Case 3), बहुवचन
hrāda-purogamaiḥwith Hrāda at their head
hrāda-purogamaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothrāda (प्रातिपदिक) + purogama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (hrādaḥ puraḥ yeṣām); पुंलिङ्ग, तृतीया (Case 3), बहुवचन; विशेषण
hṛtamhas been taken away
hṛtam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (धातु) → hṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (predicate)
naḥof us / from us
naḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Case 6) बहुवचन; सर्वनाम
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Case 6), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-निपात (particle: even/also)
ājñāmcommand
ājñām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन
ullaṅghyahaving transgressed
ullaṅghya:
Kriya-visheshana (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootud + √laṅgh (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), अव्ययभाव (indeclinable)
parameśvaraO Supreme Lord
parameśvara:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

The Devas (gods), addressing Lord Vishnu (Parameśvara)

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: When adharma disrupts yajña and violates the cosmic command (ājñā), the appeal to the Supreme is for restoration of ṛta/dharma that sustains the worlds.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Protect ‘yajña’ in modern form—selfless duty and sacred reciprocity—by resisting exploitative disorder and supporting institutions of ethical balance.

Vishishtadvaita: Frames dharma (including yajña as cosmic reciprocity) as part of the Lord’s governance of a real world, not illusory—consistent with Viśiṣṭādvaita’s affirmation of meaningful order.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Dasya

V
Vishnu
B
Brahma
D
Daityas
D
Devas
H
Hrada
T
Trailokya

FAQs

Yajñabhāga represents the divinely ordained portions of worship that sustain the Devas’ cosmic functions; its seizure by the Daityas symbolizes the disruption of dharma and universal order.

The Devas present a legal-moral grievance—Daityas have violated even Brahmā’s ordinance—thereby invoking Vishnu as the supreme governor who restores rightful order beyond subordinate authorities.

It underscores Vishnu’s status as the highest sovereign reality: when Brahmā’s command is transgressed, the Devas turn to Vishnu as the ultimate source of protection, justice, and cosmic stability.