सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः
कङ्कस् तु पञ्चमः षष्ठो महिषः सप्तमस् तथा ककुद्मान् पर्वतवरः सरिन्नामानि मे शृणु
kaṅkas tu pañcamaḥ ṣaṣṭho mahiṣaḥ saptamas tathā kakudmān parvatavaraḥ sarinnāmāni me śṛṇu
کَنگ پانچواں ہے؛ چھٹا مہِش ہے؛ اور ساتواں کَکُدمان—پہاڑوں میں برتر۔ اب مجھ سے دریاؤں کے نام سنو۔
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Continuation of Śālmaladvīpa’s mountain list and transition to naming its rivers.
Teaching: Cosmological
Quality: structured, enumerative
Cosmic Hierarchy: Dvipas (continents)
Vishnu Form: Narayana (cosmic)
The verse situates sacred geography within a divinely ordered cosmos, where named mountains function as structural markers of the world-description that Parāśara is systematically transmitting.
He completes a sequence of mountain-names (counting them in order) and then explicitly signals the next catalog—river-names—showing the Purāṇic method of organizing cosmological knowledge by categories.
Even when Vishnu is not named in the line, the geography is presented as part of a coherent, governed universe—an implied affirmation that the world’s order and stability rest on the Supreme Reality who sustains creation.