HomeVaraha PuranaAdhyaya 18Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 18.25 — Adhyaya 18, Shloka 25

The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni

अगस् तिरोभवेन्नित्यं निःशब्दो निश्चयात्मकः । अगस्त्वं सर्वगत्वाच्च तेनाग्निस्त्वं भविष्यसि ॥ १८.२५ ॥

agas tirobhavennityaṃ niḥśabdo niścayātmakaḥ | agastvaṃ sarvagatvāc ca tenāgnistvaṃ bhaviṣyasi || 18.25 ||

‘اگس’ اسے کہتے ہیں جو ہمیشہ پوشیدہ رہے، بے آواز اور یقین کی ماہیت رکھتا ہو۔ اور چونکہ آپ سراسر پھیلے ہوئے ہیں اس لیے ‘اگست’ کی حالت والے ہیں؛ لہٰذا آپ ‘اگنی’ کہلائیں گے۔

अगःsin
अगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘sin’
तिरोभवेत्should disappear
तिरोभवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतिरो-भू (धातु; उपसर्ग/अव्यय ‘तिरस्/तिरो’ + √भू)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should disappear’
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः; adverbial accusative (क्रियाविशेषण) ‘always’
निःशब्दःsoundless
निःशब्दः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिः-शब्द (प्रातिपदिक); components: निः + शब्द
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः with निः (privative): ‘soundless’
निश्चयात्मकःdecisive, certain in nature
निश्चयात्मकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिश्चय-आत्मक (प्रातिपदिक); components: निश्चय + आत्मक
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘of the nature of certainty/decisive’
अगस्त्वम्the state of ‘agas’ (sinlessness/related quality)
अगस्त्वम्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootअगस्-त्व (प्रातिपदिक); components: अगस् + त्व (भावप्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; abstract noun ‘Agas-ness’; used as reason for naming ‘Agastya’
सर्वगत्वात्from/because of all-pervasiveness
सर्वगत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसर्व-गत (प्रातिपदिक) + त्व (भाव) ; components: सर्व + गत + त्व
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (ablative), एकवचन; ‘because of all-pervasiveness’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन; ‘therefore/by that (reason)’
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate noun
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Varāha (default, as primary instructor in the Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha provides nirukti-style derivation leading to identification with Agni; interaction is explanatory, not physical."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"inquisitive/absorbing subtle linguistic-cosmological reasoning","key_question":"How does the concept ‘agas/agast’ (concealment, soundlessness, certainty, pervasiveness) justify the Lord’s identification with Agni?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Lord is equated with Agni through a metaphysical-linguistic bridge: the pervasive, subtle, ‘concealed’ principle that is nonetheless decisive/transformative—like fire hidden in fuel and present as digestion/cognition.","yajna_varaha_imagery":"Agni as yajña-mouth is implied; ‘hidden/soundless’ suggests fire latent in wood (araṇi/idhma) and the silent certainty of transformation.","vedantic_connection":"Agni here functions as symbol of tejas and inner transformation; points to Brahman/Īśvara as subtle cause operating invisibly yet universally (sarvagata) in change."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmological symbolism via nirukti","core_concept":"The divine pervades as the subtle transformative principle (tejas/agni), often concealed yet effectual.","practical_application":"Meditate on ‘inner fire’ (discipline, digestion, insight) as a locus of the divine; cultivate steadiness (niścaya) in practice."}

Subject Matter: ["Philosophical Etymology","Cosmology (elemental transformation symbolism)","Linguistics (nirukti-style explanation)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Continuation into Idhma/‘fuel’ etymology in the next verse (18.18.26)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha teaching with a symbolic presence of fire—either a small sacrificial flame or a glow emerging from concealed fuel—illustrating ‘concealed yet pervasive’ Agni.","item_prompts":["small yajña fire (homa-kuṇḍa)","smokeless flame or subtle glow","Varāha in upadeśa posture","dark-to-light contrast to show concealment/revelation"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized homa fire with minimal smoke, Varāha as teacher, deep reds and blacks to show hidden fire becoming visible.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf flame and halo, ornate homa-kuṇḍa, Varāha central, inscriptions of ‘Agni’.","mysore_prompt":"Mysore: delicate flame rendering, scholarly ambience, emphasis on symbolism rather than drama.","pahari_prompt":"Pahari: intimate scene with a small fire in foreground, cool background tones, warm flame glow illuminating faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reflective, slightly intense","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"grave, precise, emphasizing key nirukti terms"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Philology
V
Vaishnavism

FAQs

It preserves a Purāṇic, nirukti-like (etymological) mode of explanation, illustrating how Sanskrit texts often connect names/terms with philosophical attributes through wordplay and semantic derivation.

No explicit geographic toponym appears in this verse fragment; the focus is on etymology and elemental (agni) characterization rather than a named place.

Rather than a direct moral injunction, the verse conveys a philosophical instruction: qualities such as steadiness/certainty and pervasive presence are linked—through textual reasoning—to a transformative identity (here, association with agni).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App