HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Sukesha's Boon & Twelve DharmasSukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

नमकं तप्तकुम्भं च दशमं कूटशाल्मलिः करपत्रस्तथैवोक्तस्तथान्यः श्वानभोजनः

namakaṃ taptakumbhaṃ ca daśamaṃ kūṭaśālmaliḥ karapatrastathaivoktastathānyaḥ śvānabhojanaḥ

‘نمک’ اور ‘تپت کُمبھ’ نامی دوزخ بھی بیان کیے گئے ہیں۔ دسویں کا نام ‘کوٹ شالمَلی’ ہے۔ ‘کرپتر’ بھی اسی طرح مذکور ہے، اور ایک اور ‘شوان بھوجن’ (دوزخ) ہے۔

नमकम्Namaka (a hell)
नमकम्:
कर्म/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootनमक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नरकनाम
तप्त-कुम्भम्Taptakumbha (heated cauldron)
तप्त-कुम्भम्:
कर्म/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootतप्त (कृदन्त, √तप् धातु) + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम = ‘heated pot/cauldron’
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दशमम्tenth
दशमम्:
विशेषण (ordinal)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक (agreeing with preceding neuter name)
कूट-शाल्मलिःKūṭaśālmali (thorny silk-cotton tree hell)
कूट-शाल्मलिः:
कर्ता/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक) + शाल्मलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नरकनाम
कर-पत्रःKarapatra (hand-leaf/razor-leaf hell)
कर-पत्रः:
कर्ता/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नरकनाम
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण = ‘thus/likewise’
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
उक्तःis said/called
उक्तः:
क्रिया-सम्बन्ध (predicative)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘said/called’ (predicate participle)
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
अन्यःanother
अन्यः:
विशेषण (of श्वानभोजनः)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
श्वान-भोजनःŚvānabhojana (dog-food/dogs as food hell)
श्वान-भोजनः:
कर्ता/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootश्वान् (प्रातिपदिक) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नरकनाम
Pulastya to Nārada (typical frame; not explicit in the provided excerpt)
Naraka taxonomyMoral pedagogyKarma and retribution

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

By cataloging specific narakas, the Purāṇa makes ethical causality concrete: harmful choices are not ‘abstract sins’ but lead to defined states of suffering, encouraging restraint, truthfulness, and compassion.

It is ancillary didactic material supporting dharma and varṇāśrama conduct; it is not genealogical (vaṃśa) or cosmic creation (sarga), but part of purāṇic moral instruction embedded within narrative teaching.

Names like Taptakumbha (boiling vessel) and Śvānabhojana (becoming ‘dog-food’) symbolize the ‘cooking’ of consequences and the loss of human dignity when one lives below dharma—imagery designed to provoke moral reflection.