Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha
पुरन्दरवचः श्रुत्वा क्रोधादारक्तलोचनः कुमारः प्राह वचनं कम्पमानः शतक्रतुम्
purandaravacaḥ śrutvā krodhādāraktalocanaḥ kumāraḥ prāha vacanaṃ kampamānaḥ śatakratum
پورندر کے کلام کو سن کر کمار—غصّے سے سرخ آنکھوں والا—کانپتے ہوئے شتکرتو (اندر) سے مخاطب ہو کر بولا۔
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic usage, “Kumāra” most commonly denotes Skanda/Kārttikeya, the divine war-leader. The martial setting and Indra being addressed support this identification, though confirmation depends on adjacent verses naming Skanda, Kārttikeya, or related epithets.
The trembling underscores a reversal of expected dominance: Indra, though king of the devas, is not supreme in all contexts. Purāṇas frequently depict Indra as anxious before greater cosmic forces or higher commanders, emphasizing that sovereignty is conditional and subordinate to dharma and divine order.
It is a conventional marker of wrath and imminent action. In epic-Purāṇic poetics, bodily signs (reddened eyes, trembling, etc.) externalize inner states and foreshadow escalation from speech to violence.