HomeVamana PuranaAdh. 14Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Rules of Purity (Shauca), Shloka 42

Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller

वृथाटनान्नित्यहानिर्वृथादानाद्धनक्षयः वृथा पशुघ्नः प्राप्नोति पातकं नरकप्रदम्

vṛthāṭanānnityahānirvṛthādānāddhanakṣayaḥ vṛthā paśughnaḥ prāpnoti pātakaṃ narakapradam

بے مقصد گھومنے پھرنے سے روزانہ نقصان (وقت اور فرض کا) ہوتا ہے؛ بے فائدہ دان سے مال کا زیاں ہوتا ہے۔ جو بلا وجہ جانور مارتا ہے وہ ایسا گناہ پاتا ہے جو دوزخ تک لے جاتا ہے۔

vṛthā-āṭanātfrom vain roaming
vṛthā-āṭanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvṛthā (अव्यय) + āṭana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन; अव्ययीभाव-समासान्तात् (वृथाटनात् = ‘from vain roaming’)
nitya-hāniḥconstant loss
nitya-hāniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnitya + hāni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मधारयः (नित्या हानिः)
vṛthā-dānātfrom vain charity
vṛthā-dānāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootvṛthā (अव्यय) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन; अव्ययीभावः (वृथादानात् = ‘from giving in vain’)
dhana-kṣayaḥloss of wealth
dhana-kṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धनस्य क्षयः)
vṛthāin vain
vṛthā:
Sambandha (सम्बन्धः/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb)
paśu-ghnaḥanimal-killer
paśu-ghnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaśu + ghna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (पशून् हन्ति इति)
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√prāp (प्राप् धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pātakamsin
pātakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
naraka-pradamhell-giving
naraka-pradam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootnaraka + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (नरकं प्रददाति इति) विशेषणम् पातकम्
Likely Pulastya to Nārada (standard Vāmana Purāṇa frame; not explicitly stated in input)
Karma and consequencesGṛhastha-dharmaAhimsaEthics of dāna

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic ethics ties actions to tangible outcomes: wasted time erodes daily duty, indiscriminate charity erodes resources, and needless violence produces heavy demerit. The verse argues for purposeful living and non-harm as pragmatic and spiritual necessities.

Didactic dharma instruction; it functions as moral-education within Purāṇic discourse rather than as a core pancalakṣaṇa narrative unit.

The triad—time, wealth, and life (of animals)—maps to three ‘currencies’ of dharma; wasting any of them is portrayed as a direct path to decline, culminating in naraka as the symbol of extreme moral disintegration.