HomeVamana PuranaAdh. 59Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sarasvata Hymn to Vishnu, Shloka 15

The Sarasvata Hymn to Vishnu (Vishnu-Pañjara) and the Redemption of a Rakshasa

ये कूष्माण्डास्तथा यक्षा दैत्या ये च निशाचराः प्रेता विनायकाः क्रूरा मनुष्या जृम्भकाः खगाः

ye kūṣmāṇḍāstathā yakṣā daityā ye ca niśācarāḥ pretā vināyakāḥ krūrā manuṣyā jṛmbhakāḥ khagāḥ

خواہ وہ کوشمाण्ड ہوں، یکش ہوں، دیتیہ ہوں یا نشاچر؛ پریت ہوں، سخت گیر وِنایک ہوں؛ یا ظالم انسان، جِرمبھک اور پرندے—(سب کے سب بے ضرر و بے آزار ہو جائیں)۔

Narrator/ritual voice listing categories of threats to be pacified for the devotee/pilgrim
Vishnu
Ritual protection for pilgrimsClassification of beings (spirit taxonomy)Removal of obstacles and fearTīrtha safety and auspiciousness

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In many Purāṇic and ancillary traditions, ‘Vināyaka’ can denote obstructing spirits that cause impediments (vighna). This usage is not necessarily the devotional Gaṇeśa; rather it reflects an older/parallel semantic layer where vināyakas are a troublesome class to be appeased or restrained.

The list is pragmatic: danger to a pilgrim can come from any source—spirits, animals, or hostile people. Including ‘krūrā manuṣyāḥ’ universalizes the protective scope.

Jṛmbhakas are typically portrayed as afflicting entities associated with seizure-like troubles, stupor, or epidemic/possession motifs. Their mention signals protection against illness-like or trance-like harms encountered in liminal spaces (forests, cremation grounds, remote tīrthas).