HomeVamana PuranaAdh. 5Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Rudra's Wrath & Kalarupa, Shloka 19

Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac

भगो/भिवीभ्य पूषाणं पतितं रुधिरोक्षितम् नेत्राभ्यां घोररूपाभ्यां वृषध्वजमवैक्षत

bhago/bhivībhya pūṣāṇaṃ patitaṃ rudhirokṣitam netrābhyāṃ ghorarūpābhyāṃ vṛṣadhvajamavaikṣata

بھگ خوف زدہ ہو کر خون میں لت پت گرے ہوئے پُوشن کو دیکھتا رہا؛ پھر ہولناک نگاہوں سے وِرش دھوج (شیو) کی طرف تاکنے لگا۔

भगःBhaga (a deity)
भगः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभिवीभ्यhaving become afraid / fearing
अभिवीभ्य:
पूर्वक्रिया (prior action)
TypeIndeclinable
Rootabhi-vi-bhī (भी धातु (धातु) + अभि/वि-उपसर्ग)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
पूषाणम्Pūṣan
पूषाणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūṣan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
पतितम्fallen
पतितम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त; पत् धातु (धातु), क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
रुधिर-उक्षितम्sprinkled with blood
रुधिर-उक्षितम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootrudhira (प्रातिपदिक) + ukṣita (कृदन्त; उक्ष् धातु (धातु), क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (रुधिरेण उक्षितम्)
नेत्राभ्याम्with (his) two eyes
नेत्राभ्याम्:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन
घोर-रूपाभ्याम्of dreadful form
घोर-रूपाभ्याम्:
करण-विशेषण (instrument qualifier)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन; कर्मधारय (घोरं रूपं ययोः) — नेत्रयोः विशेषणम्
वृष-ध्वजम्Vṛṣadhvaja (Śiva, whose banner is the bull)
वृष-ध्वजम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृषस्य ध्वजः) — शिव-पर्यायः
अवैक्षतlooked at / beheld
अवैक्षत:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-īkṣ (ईक्ष् धातु (धातु) + अव-उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
Not explicit in the given excerpt; typically framed within Pulastya–Nārada narration in the Vāmana Purāṇa
Śiva (Vṛṣadhvaja)BhagaPūṣan
ShaivismDaitya-Deva ConflictDivine wrath and aweRitual hierarchy (deities of yajña humbled)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse emphasizes the overwhelming majesty of the divine when manifest as righteous fury: even gods tied to prosperity (Bhaga) and ritual order (Pūṣan) are not autonomous; reverence and humility before the supreme power are mandatory.

It aligns with Vaṃśānucarita/Carita-style narrative (accounts of deeds in cosmic history) rather than sarga/pratisarga; it is an episode describing divine action in the Deva–Asura continuum.

Pūṣan’s bloodied fall symbolizes the limitation of mere ritual functionaries when confronted with transcendent sovereignty; Bhaga’s fear suggests that ‘bhaga’ (share/fortune) is contingent upon dharma and the supreme will, not guaranteed by status.