HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 61

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

तं प्रविष्टं तदा दृष्ट्वा भार्गवात्रेययोषितः प्रक्षोभमगमन् सर्वा हीनसत्त्वाः समन्ततः

taṃ praviṣṭaṃ tadā dṛṣṭvā bhārgavātreyayoṣitaḥ prakṣobhamagaman sarvā hīnasattvāḥ samantataḥ

اسے اُس وقت داخل ہوتے دیکھ کر بھارگوؤں اور آتریوں کی بیویاں ہر طرف سے مضطرب ہو گئیں، کیونکہ ان کا ضبطِ نفس کمزور تھا۔

तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रविष्टम्entered
प्रविष्टम्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootpra-√viś (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'tam')
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
भार्गवात्रेययोषितःthe women of Bhārgava and Ātreya
भार्गवात्रेययोषितः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootbhārgava + ātreya + yoṣit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'भार्गवस्य आत्रेयस्य च योषितः' (wives/women of Bhārgava and Ātreya)
प्रक्षोभम्agitation/disturbance
प्रक्षोभम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootprakṣobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अगमन्went into/reached
अगमन्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (for yoṣitaḥ)
हीनसत्त्वाःweak in resolve
हीनसत्त्वाः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Roothīna + sattva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: 'हीनं सत्त्वं यासाम्/याः' (of low self-control/weak-minded)
समन्ततःfrom all sides/everywhere
समन्ततः:
देशाधिकरण (Deśa-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootsamantatas (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (spatial adverb)
Not specified in the provided excerpt (often framed as Pulastya → Nārada in the Vāmana Purāṇabut not inferable from these verses alone)
Shiva (Maheshvara)
ShaivismDharma (self-control)Temptation and restraintHouseholder ethics

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse highlights how lack of inner steadiness (sattva/saṃyama) leads to agitation when confronted with powerful stimuli. It implicitly contrasts ordinary susceptibility to desire with the ideal of disciplined conduct.

This is best classified under ākhyāna / vaṃśānucarita-adjacent narrative material (exemplary episode involving rishis’ families), rather than cosmology (sarga/pratisarga) or manvantara. It functions as dharma-instruction through story.

Maheshvara’s presence operates as a catalyst revealing inner dispositions: those with weakened restraint are shaken. The episode sets up a contrast with exemplary chastity (developed explicitly in the next verse).