HomeVamana PuranaAdh. 23Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Kuru's ConsecrationKuru’s Consecration and the Sanctification of Samantapañcaka (Kurukshetra)

कीर्तिश्च शाश्वती तुभ्यं भविष्यति न संशयः तत्रैव याजका यज्ञान् यजिष्यन्ति सहस्रशः

kīrtiśca śāśvatī tubhyaṃ bhaviṣyati na saṃśayaḥ tatraiva yājakā yajñān yajiṣyanti sahasraśaḥ

تمہارے لیے ابدی شہرت ہوگی—اس میں کوئی شک نہیں؛ اور وہیں یاجک ہزاروں کی تعداد میں یَجْن انجام دیں گے۔

kīrtiḥfame, renown
kīrtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक निपात)
śāśvatīeternal, everlasting
śāśvatī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying kīrtiḥ
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Simple Future), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
evaindeed, just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण निपात)
yājakāḥsacrificers, priests who perform sacrifices
yājakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyājaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
yajñānsacrifices
yajñān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
yajiṣyantiwill sacrifice, will perform sacrifices
yajiṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
FormLuṭ (लुट्, Simple Future), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
sahasraśaḥby thousands, in thousands
sahasraśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
FormAdverb of manner/number (प्रकार/संख्यावाचक अव्यय)
Vāmana/Viṣṇu to King Bali (continuation of boons)
Vishnu
VaishnavismRitual culture (Yajña)Merit and fame (kīrti)Dharma (public religious flourishing)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Dharma leaves a social footprint: the righteous act of surrender and generosity generates enduring reputation and inspires collective religiosity (yajñas). Personal virtue becomes communal uplift.

Vamśānucarita: a king’s story is used to explain why a particular place becomes ritually active and remembered—typical purāṇic linkage of character, merit, and later religious practice.

“Everlasting fame” is not mere worldly praise; it signifies dharmic memory encoded into sacred space and repeated ritual. The ‘thousands of yajñas’ indicates the transformation of a narrative moment into a living tradition.