HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 56

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

सा समागाच्च दैत्यैन्द्रं कामयन्ती तरस्विनी स चापि गमनं चक्रे भवितव्यप्रचोदितः

sā samāgācca daityaindraṃ kāmayantī tarasvinī sa cāpi gamanaṃ cakre bhavitavyapracoditaḥ

وہ خواہش سے بےتاب ہو کر تیزی سے دَیَتّیوں کے سردار کے پاس آئی؛ اور وہ بھی تقدیر کے تقاضے سے اس کی طرف روانہ ہوا۔

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
समागात्came/approached
समागात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
दैत्यैन्द्रम्the lord of the Daityas
दैत्यैन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः)
कामयन्तीdesiring
कामयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकामय् (धातु, णिच्)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘desiring’
तरस्विनीswift/energetic
तरस्विनी:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतरस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘also/even’
गमनम्going/departure
गमनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रेdid/made
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
भवितव्यप्रचोदितःimpelled by destiny
भवितव्यप्रचोदितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभवितव्य + प्रचोदित (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (भवितव्येन प्रचोदितः)
Narrative layer not explicit in input (commonly Pulastya → Nārada framing)
Fate/destiny (bhavitavya)Progeny as plot mechanismDaitya royal household narrative

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic narratives frequently juxtapose personal desire with bhavitavya (inevitability), suggesting that individual actions unfold within a larger karmic-cosmic script.

Vamśānucarita: the emphasis on destined union signals an impending birth relevant to dynastic or cosmic history.

‘Bhavitavya’ marks the event as more than private romance: it is a hinge for future conflicts or boons, a common Purāṇic technique to foreshadow major outcomes through seemingly domestic scenes.