HomeVamana PuranaAdh. 42Shloka 50
Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Battle at MandaraThe Battle at Mandara: Vinayaka, Nandin, and Skanda Rout the Daitya Hosts

गणान् सन्दीन् वृषभध्वजांस्तान् धाराभिरेवाम्बुरास्तु शैलान् ते छाद्यमानासुरबामजालैर्विनायकाद्या बलिनो ऽपि समन्तान्

gaṇān sandīn vṛṣabhadhvajāṃstān dhārābhirevāmburāstu śailān te chādyamānāsurabāmajālairvināyakādyā balino 'pi samantān

durjayo 'sau raṇapaṭur dharmātmā kāraṇāntaraiḥ | samāsate hi hṛdaye padmākṣī śailanandinī ||

Narrator (Purāṇic narrator) describing the battle scene (exact interlocutors not specified in input)
Shiva (Vṛṣabhadhvaja)Ganesha (Vinayaka)Skanda/Kumara
Deva–Asura conflictValor of Śiva’s gaṇasMartial imagery and simileOverwhelming tactics (jāla)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The simile emphasizes steadiness and endurance: mountains remain unmoved even when battered by heavy rains. Likewise, the gaṇas hold their ground despite intense assault.

Jāla can denote literal nets or figurative snares—formations, encirclements, or magical devices. The verse suggests the Asuras used enveloping tactics that temporarily obscured or constrained even strong gaṇas.

No. Here the language is epic-battle narration; ‘mountains’ and ‘torrents’ function as poetic comparison rather than named sacred sites.