Andhaka’s Coronation, Boons from Shiva, and the Daiva–Asura War (Vahana Catalogues)
ततस्तु रौद्रो सुरदैत्यसादने महाहवे भीरुभयङ्करे ऽथ रक्षांसि यक्षाश्च सुसप्रहृष्टाः पिशाचयूथास्त्वभिरेमिरे च
tatastu raudro suradaityasādane mahāhave bhīrubhayaṅkare 'tha rakṣāṃsi yakṣāśca susaprahṛṣṭāḥ piśācayūthāstvabhiremire ca
پھر دیوتاؤں اور دیتیوں کے اس عظیم معرکے میں—جو بزدلوں کے لیے بھی ہولناک تھا—راکشش اور یکش نہایت مسرور ہوئے، اور پِشچوں کے جتھے بھی اس میں محظوظ ہونے لگے۔
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames war as a “raudra” state where lower appetites thrive: beings associated with darkness (piśācas, rākṣasas) rejoice in violence. Ethically, it cautions that uncontrolled conflict becomes nourishment for adharma and fear, harming even those not directly engaged.
This is best cataloged under Vamśānucarita/Carita-style narration (historical/episodic account of conflicts within the cosmic order). It is not sarga/pratisarga proper, but a narrative unit embedded in dynastic or divine–asuric struggle accounts.
Rākṣasas/yakṣas/piśācas represent tamasic forces that become empowered when dharmic order collapses into rage. The battlefield becomes a liminal space where the ‘lower worlds’ press upward, indicating the spiritual cost of violence.