Yagyavalkya
सर्वेषां दोषरत्नानां सुसमुद्गिकयानया । दुःखशृङ्खलया नित्यमलमस्तु मम स्त्रिया ॥२२॥
सर्वेषाम् । दोष-रत्नानाम् । सु-समुद्गिकया । अनया । दुःख-शृङ्खलया । नित्यम् । अलम् । अस्तु । मम । स्त्रिया ।
sarveṣāṃ doṣaratnānāṃ susamudgikayānayā | duḥkhaśṛṅkhalayā nityam alam astu mama striyā ||22||
تمام عیوب کے نام نہاد ‘جواہرات’ کے لیے—یہی بہترین صندوق ہے: غم کی یہ دائمی زنجیر۔ میرے لیے عورت بس، کافی ہے۔
For all the ‘jewels’ of faults, by this excellent casket—this perpetual chain of sorrow—enough of woman for me.