Kshurika
एवं शुभाशुभैर्भावैः सा नाडीति विभावयेत् । तद्भाविताः प्रपद्यन्ते पुनर्जन्मविवर्जिताः ॥२०॥
एवम् । शुभ-अशुभैः । भावैः । सा । नाडी । इति । विभावयेत् । तत्-भाविताः । प्रपद्यन्ते । पुनः-जन्म-विवर्जिताः ।
evaṃ śubhāśubhair bhāvaiḥ sā nāḍīti vibhāvayet | tadbhāvitāḥ prapadyante punarjanmavivarjitāḥ ||20||
یوں وہ نادی کو نیک و بد کی کیفیات کے ذریعہ اسی طرح سمجھ کر دھیان کرے۔ جو اس بھاونہ سے رنگ جاتے ہیں وہ مقصود کو پا لیتے ہیں اور پھر جنم سے رہائی پاتے ہیں۔
Thus one should contemplate that [process] as ‘the nāḍī’ through auspicious and inauspicious states. Those who are imbued with that contemplation attain [the goal], being free from rebirth.