Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

सापि तस्य नियोगेन प्रादुरासीत्प्रजापतेः । नियोगाद्ब्रह्मणो दक्षो ददौ रुद्राय तां सतीम्

sāpi tasya niyogena prādurāsītprajāpateḥ | niyogādbrahmaṇo dakṣo dadau rudrāya tāṃ satīm

اسی کے حکم سے وہ پرجاپتی کی بیٹی کے روپ میں ظاہر ہوئی۔ اور برہما کے فرمان سے دکش نے اس ستی کو رُدر کے نکاح میں دے دیا۔

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाववाचक-अव्ययम् (particle: also/even)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine/neuter), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)
नियोगेनby the command/appointment
नियोगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम् (singular)
प्रादुरासीत्appeared; manifested
प्रादुरासीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) + प्रादुस् (उपपद/अव्यय)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular); प्रादुस्-पूर्वकः (idiom: 'appeared')
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)
नियोगात्from/through the command
नियोगात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootनियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचनम् (singular)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम् (singular)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम् (masculine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचनम् (singular)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)
सतीम्Satī
सतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम् (feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (singular)

Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Satī manifests as Dakṣa’s daughter; Dakṣa, under Brahmā’s injunction, offers her hand to Rudra; Rudra stands austere with trident, Satī radiant, Brahmā witnessing as cosmic officiant.

S
Satī
D
Dakṣa
B
Brahmā
R
Rudra
P
Prajāpati

FAQs

Sacred relationships in Purāṇas are portrayed as dharmic instruments of cosmic balance, not merely social events.

The narration is situated in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Vastrāpatha-kṣetra māhātmya framework.

No explicit ritual is prescribed; the verse recounts the sanctioned giving (dāna) of Satī in marriage as a dharmic act.