Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

इन्द्रेश्वरश्च तत्रैव रैवतः पर्वतस्तथा । उज्जयंतश्च तत्रैव देवः कुम्भीश्वरः स्मृतः

indreśvaraśca tatraiva raivataḥ parvatastathā | ujjayaṃtaśca tatraiva devaḥ kumbhīśvaraḥ smṛtaḥ

وہیں اندریشور کا مقدّس آستانہ ہے؛ اسی طرح رَیوتَت پہاڑ بھی ہے۔ اور وہیں اُجّیَنت بھی ہے؛ اسی مقام پر دیوتا کو کُمبھیشور کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔

इन्द्रेश्वरःIndreśvara (name)
इन्द्रेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—इन्द्रस्य ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
रैवतःRaivata (name)
रैवतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Apposition/Predicate nominative
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम (likewise)
उज्जयन्तःUjjayanta (name)
उज्जयन्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउज्जयन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
देवःthe god/deity
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
कुम्भीश्वरःKumbhīśvara (name)
कुम्भीश्वरः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootकुम्भी + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—कुम्भ्याः/कुम्भ्याः (कुम्भी) ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्मृतःis remembered/known
स्मृतः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Indreśvara; Kumbhīśvara; Raivata/Ujjayanta-parvata-darśana

Type: kshetra

Listener: Devī (implied continuation)

Scene: A panoramic sacred map: two Śiva shrines (Indreśvara, Kumbhīśvara) in the foreground, with the twin mountain presences Raivata and Ujjayanta rising behind, pilgrims pointing toward peaks.

I
Indreśvara
R
Raivata (Parvata)
U
Ujjayanta
K
Kumbhīśvara

FAQs

Sacred places are mapped through divine names; remembering and visiting such Śiva-sites is itself a dharmic act that aligns one with tīrtha-merit.

Vastrāpatha-kṣetra in the Prabhāsa region, highlighting Indreśvara and Kumbhīśvara along with the holy eminences Raivata and Ujjayanta.

No explicit rite is prescribed in this verse; it primarily enumerates the sacred landmarks and deities of the kṣetra.