सारस्वत उवाच । प्रादुर्भावस्ते कथितो नरेन्द्र पुण्यः शुचिर्वामनस्याघहारी । स्मृते यस्मिन्संश्रुते कीर्तिते च पापं यायात्संक्षयं पुण्यमेति
sārasvata uvāca | prādurbhāvaste kathito narendra puṇyaḥ śucirvāmanasyāghahārī | smṛte yasminsaṃśrute kīrtite ca pāpaṃ yāyātsaṃkṣayaṃ puṇyameti
سارَسوت نے کہا: اے نریندر! میں نے وامن کے اُس مقدّس و پاکیزہ ظہور کا بیان کیا ہے جو گناہوں کو ہرانے والا ہے۔ جسے یاد کیا جائے، سنا جائے یا پڑھ کر سنایا جائے، اس سے پاپ گھٹتا ہے اور پُنّیہ بڑھتا ہے۔
Sārasvata
Tirtha: Vastrāpathakṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Bhoja (nareन्द्र)
Scene: Sage Sārasvata addresses King Bhoja in an āśrama setting; palm-leaf manuscripts, sacrificial fire, and a distant suggestion of Prabhāsa’s sacred landscape; the focus is on spoken kathā as purifier.
Remembering, hearing, and reciting sacred Purāṇic narratives purify the mind and reduce sin, generating puṇya.
Vastrāpathakṣetra within Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa region) is being praised through its concluding merit statement.
Śravaṇa (hearing), smaraṇa (remembering), and kīrtana/pāṭha (recitation) of the narrative are prescribed as merit-giving acts.