Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 100

माता प्रकृतिरस्माकं स्वसा बुद्धिर्निगद्यते । अहंकारस्ततो जातो योऽहमित्यनुमीयते

mātā prakṛtirasmākaṃ svasā buddhirnigadyate | ahaṃkārastato jāto yo'hamityanumīyate

پرکرتی کو ہماری ماں کہا گیا ہے اور بدھی کو بہن کہا جاتا ہے۔ اسی سے اہنکار پیدا ہوتا ہے—وہ انا جس کے ذریعے آدمی ‘میں ہوں’ کا گمان کرتا ہے۔

माताmother
माता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रकृतिःPrakṛti, nature
प्रकृतिः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
स्वसाsister
स्वसा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvasṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निगद्यतेis said/declared
निगद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+gad (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
अहंकारःego-sense
अहंकारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootahaṃkāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःfrom that, then
ततः:
Hetu/Apādāna-nimitta (हेतु/Source)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
जातःborn, arisen
जातः:
Kriyā/Predicate (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग; (अहंकारः) इति विशेष्यस्य विशेषणवत्
यःwhich/that (who)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
इतिthus
इति:
Vākyārtha-marker (उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
अनुमीयतेis inferred
अनुमीयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu+mā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)

Unspecified (philosophical exposition; speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Scene: An allegorical tableau: Prakṛti as a maternal figure, Buddhi as a luminous sister, and Ahaṃkāra emerging as a crowned figure labeled ‘I’, with a subtle chain binding the jīva.

P
Prakṛti
B
Buddhi
A
Ahaṃkāra

FAQs

Understanding the inner constituents of experience (prakṛti, buddhi, ahaṃkāra) helps loosen ego and supports the path to liberation.

The teaching appears within the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya section of Prabhāsa-khaṇḍa.

No external rite is mentioned; the emphasis is on inner discernment (viveka/jñāna).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App