Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

चरेद्धर्मानकटुको मुंचेत्स्नेहमनास्तिके । अनृशंसश्चरेदर्थं चरेत्काममनुद्धतः

careddharmānakaṭuko muṃcetsnehamanāstike | anṛśaṃsaścaredarthaṃ caretkāmamanuddhataḥ

وہ سختی کے بغیر دھرم پر چلے؛ بے ایمان سے دل کی وابستگی چھوڑ دے۔ ظلم کے بغیر دولت حاصل کرے، اور غرور کے بغیر جائز لذتوں سے بہرہ مند ہو۔

चरेत्should practice
चरेत्:
Kriya (Injunctive/should)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धर्मान्duties/righteous acts
धर्मान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अकटुकःnot harsh
अकटुकः:
Visheshana (Qualifier of implied subject)
TypeAdjective
Rootअ- (निषेध) + कटुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (not harsh/bitter)
मुंचेत्should abandon/release
मुंचेत्:
Kriya
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्नेहम्attachment/affection
स्नेहम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनास्तिकेin a non-believer/atheist
अनास्तिके:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootअ- (निषेध) + आस्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेष्य-निर्देश (in a non-believer)
अनृशंसःcompassionate
अनृशंसः:
Visheshana (Qualifier of implied subject)
TypeAdjective
Rootअनृशंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (compassionate/not cruel)
चरेत्should pursue/practice
चरेत्:
Kriya
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अर्थम्wealth/purpose
अर्थम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चरेत्should pursue
चरेत्:
Kriya
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कामम्desire/pleasure
कामम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनुद्धतःnot proud/unhaughty
अनुद्धतः:
Visheshana (Qualifier of implied subject)
TypeAdjective
Rootअ- (निषेध) + उद्धत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √उद्-धन्/धृ with उत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (not arrogant)

Nārada

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Bali

Scene: A symbolic four-panel teaching: (1) king dispensing justice gently, (2) turning away from a corrupt/faithless counselor, (3) fair taxation and protection of subjects, (4) royal enjoyment tempered by humility.

N
Nārada
K
Kṣatriya/King (implied)

FAQs

Purāṇic rāja-dharma teaches balance: firmness without harshness, prosperity without cruelty, enjoyment without pride.

The verse occurs within Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa), framing governance ideals within a sacred-kṣetra discourse.

None; it is a behavioral prescription (ācāra) for rulers.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App