माननीयो गुरुर्मेऽयमतस्तं न शपाम्यहम् । युद्धार्थं तु ततो यत्नो न सिध्यति करोमि किम्
mānanīyo gururme'yamatastaṃ na śapāmyaham | yuddhārthaṃ tu tato yatno na sidhyati karomi kim
میرا یہ گرو قابلِ تعظیم ہے، اس لیے میں اسے بددعا نہیں دیتا۔ مگر جنگ کے لیے میری کوشش کامیاب نہیں ہوتی—اب میں کیا کروں؟
Sārasvata (reporting a character’s speech; likely Indra/Śakra in context, not explicit in the snippet)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sage (Nārada) reflects with folded hands, torn between reverence for his guru and the urgency of impending battle; the sacred landscape of Prabhāsa suggested in the background.
Dharma prioritizes honoring the guru over impulsive power; righteous restraint can outweigh immediate victory.
None is directly named; the verse serves the narrative embedded in the Vastrāpatha Kṣetra māhātmya.
No ritual is prescribed; the verse teaches guru-veneration and ethical restraint as lived dharma.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.