Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 87

देशानामुत्तमो देशो गिरीणामुत्तमो गिरिः । क्षेत्राणामुत्तमं क्षेत्रं नदीनामुत्तमा सरित्

deśānāmuttamo deśo girīṇāmuttamo giriḥ | kṣetrāṇāmuttamaṃ kṣetraṃ nadīnāmuttamā sarit

ملکوں میں یہ سب سے برتر ملک ہے؛ پہاڑوں میں یہ سب سے اعلیٰ پہاڑ ہے۔ کشیترَوں میں یہ سب سے اُتم کشیتر ہے، اور ندیوں میں یہ سب سے پیش رو دھارا ہے۔

देशानाम्of countries/regions
देशानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
उत्तमःbest
उत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
देशःcountry/region
देशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गिरीणाम्of mountains
गिरीणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
उत्तमःbest
उत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
गिरिःmountain
गिरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
क्षेत्राणाम्of sacred fields
क्षेत्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
उत्तमम्best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
क्षेत्रम्field/holy place
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नदीनाम्of rivers
नदीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
उत्तमाbest
उत्तमा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सरित्river/stream
सरित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual; likely Sārasvata continuing the māhātmya narration before explicit attribution)

Tirtha: Vastrāpatha (as ‘uttama’ deśa/kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A panoramic sacred map-like vision: the best land, a prominent mountain, a radiant kṣetra, and a shining river, all converging around Vastrāpatha as a unified holy landscape.

FAQs

The verse teaches reverence for sacred geography—certain places are praised as spiritually preeminent and worthy of pilgrimage and worship.

The context is the Vastrāpatha-kṣetra māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa, praising the local kṣetra as supreme.

No specific rite is prescribed in this verse; it functions as a eulogy establishing the site’s unsurpassed sanctity.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App