हंससारसचक्राह्वाः शुककोकिलबर्हिणः । मृगाश्च वानरेन्द्राश्च हंसा व्याघ्रास्तथैव च
haṃsasārasacakrāhvāḥ śukakokilabarhiṇaḥ | mṛgāśca vānarendrāśca haṃsā vyāghrāstathaiva ca
وہاں ہنس، سارس، چکروَاک پرندے، طوطے، کوئلیں اور مور تھے؛ ہرن اور بندروں کے سردار بھی—ہنس اور حتیٰ کہ ببر بھی اسی طرح موجود تھے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king) (implied by later address)
Scene: A lush sacred woodland near a river in Prabhāsa: swans and cranes on lotus water, cakravāka pairs at the bank, parrots and cuckoos in flowering trees, peacocks dancing, deer grazing calmly, monkeys in the canopy, and a tiger present yet non-threatening—suggesting kṣetra-sānnidhya pacifying all beings.
A holy region is portrayed as harmonizing wilderness and sanctity—life gathers where dharma is strong.
The Vastrāpatha-kṣetra environment within Prabhāsa.
None; this is a descriptive catalog of the tīrtha’s living landscape.