सुरोत्तमं श्रीधरं च हरिं योगीश्वरं तथा । कपिलेशं भूतनाथं श्वेतद्वीपपतिं हरिम्
surottamaṃ śrīdharaṃ ca hariṃ yogīśvaraṃ tathā | kapileśaṃ bhūtanāthaṃ śvetadvīpapatiṃ harim
“(یاد کرو) دیوتاؤں میں سب سے برتر کو؛ شری دھر کو؛ ہری کو؛ یوگیوں کے ایشور کو؛ کپلِیش کو؛ بھوت ناتھ کو؛ اور ہری کو جو شویت دویپ کا حاکم ہے۔”
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: Hari appears as Śrīdhara with Lakṣmī, yet also as Yogīśvara seated in meditation; a luminous white island-realm (Śvetadvīpa) glows behind, while Kapileśa symbolism (sage Kapila/fiery austerity) and Bhūtanātha lordship are hinted through attendant beings subdued in devotion.
The Lord is praised as the supreme refuge for gods and yogins alike; His remembrance integrates bhakti with yogic orientation.
The passage belongs to Vastrāpathakṣetra-māhātmya in the Prabhāsa Khaṇḍa, linking the tīrtha’s glory to Viṣṇu’s supreme status.
Nāma-smaraṇa—invoking the Lord through epithets (Hari, Śrīdhara, Yogīśvara, etc.).