
باب 76 میں اِیشور کے وعظ کی صورت میں مختصر مگر اہم دینی و رسومی ہدایت بیان ہوتی ہے۔ دیودیو کے قریب، سومیشور سے وابستہ مقدّس علاقے میں دو نہایت پُنیہ بخش لِنگوں کا ذکر ہے، جنہیں لَکُلیش نے پرتیِشٹھت (نصب و تقدیس) کیا تھا۔ اس جُڑواں مندر-سمُوہ کو ‘لاکُلیشور’ کہا گیا ہے اور اسے درشن کے لیے ‘اَنُتّم’ یعنی نہایت برتر قرار دیا گیا ہے۔ متن کے مطابق محض درشن سے بھی جنم-مرن کی حد تک پھیلے گناہوں کا زوال ہو جاتا ہے۔ بھاد्रپد کے مہینے میں شُکل چتُردشی کے دن اُپواس (روزہ/فاکہ) اور رات بھر جاگَرَن (شب بیداری) کی خاص ورت کا حکم ہے۔ ترتیب یہ ہے: پہلے مُورتیمَنت لَکُلیش کی پوجا، پھر دونوں لِنگوں کی الگ الگ طریقۂ کار کے مطابق عبادت، اور باری باری ستُتی-منتر پڑھے جائیں۔ پھل شروتی میں مہیشور کے پرم دھام کی پرابتِی کو انجامِ کلام بتایا گیا ہے۔
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्यैव देवदेवस्य समीपस्थं विराजते । लिंगद्वयं महापुण्यं लकुलीशप्रतिष्ठितम्
اِیشور نے فرمایا: اسی دیوتاؤں کے دیوتا مہادیو کے قریب دو نہایت مقدّس لِنگ جگمگا رہے ہیں، جنہیں لکولیش نے قائم کیا تھا۔
Verse 2
लकुले श्वरनामास्ति तस्य लिंगद्वयस्य वै । तद्दृष्ट्वा देवदेवस्य लिंगद्वयमनुत्तमम्
اس لِنگ کے جوڑے کا نام لکولیشور ہے؛ وہاں واقعی دو لِنگ ہیں۔ دیوتاؤں کے دیوتا مہادیو کے اُن بے مثال جڑواں لِنگوں کا دیدار کر کے دل میں عقیدت بھر جاتی ہے۔
Verse 3
मुच्यते सकलात्पापादाजन्ममरणांतिकात् । तत्र शुक्लचतुर्द्दश्यां मासि भाद्रपदे प्रिये
وہ تمام گناہوں سے چھوٹ جاتا ہے، حتیٰ کہ اُن گناہوں سے بھی جو جنم و مرن کے انجام تک چلے آتے ہیں۔ اور وہاں، اے محبوبہ، بھاد्रپد کے مہینے کی شُکل چتُردشی کو—
Verse 4
उपवासपरो भूत्वा यः करोति प्रजागरम् । मूर्त्तिमंतं तु संपूज्य लकुलीशं महाप्रभम्
جو روزہ و اُپواس میں لگ کر رات بھر جاگرتا رہے، اور مجسّم صورت میں جلوہ گر عظیم و تاباں پروردگار لکولیش کی باقاعدہ پوجا کرے—
Verse 5
ततः संपूज्य विधिना तत्र लिंगद्वयं पृथक् । सम्यक्पूजाविधानेन स्तुतिमंत्रैरनुक्रमात् । स याति परमं स्थानं यत्र देवो महेश्वरः
پھر وہاں اُن دونوں لِنگوں کی الگ الگ، شاستری طریقے کے مطابق پوجا کر کے، درست پوجا-ودھان اور ترتیب وار ستوتی منتر پڑھ کر، وہ اُس پرم دھام کو پہنچتا ہے جہاں مہیشور دیو قیام فرماتے ہیں۔
Verse 76
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये सोमेश्वरमाहात्म्ये कलकलेश्वरसमीपवर्ति लकुलीशलिंगद्वयमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्सप्ततितमोऽध्यायः
یوں شری اسکند مہاپُران کی اکیاسی ہزار شلوکوں والی سنہتا کے ساتویں پرَبھاس کھنڈ کے پہلے پرَبھاس کْشیتر ماہاتمیہ کے سومیشور ماہاتمیہ میں ‘کلکلَیشور کے نزدیک واقع لکُلیش کے دو لِنگوں کی عظمت کی توصیف’ نامی چھہترویں ادھیائے کا اختتام ہوا۔