Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 317

पक्षेपक्षे समग्रा तु पितृपूजा कृता च यैः । सम्पूर्णा जायते तेषां गोमत्युदधिसंगमे

pakṣepakṣe samagrā tu pitṛpūjā kṛtā ca yaiḥ | sampūrṇā jāyate teṣāṃ gomatyudadhisaṃgame

جن لوگوں نے ہر پکش (پندرہ روزہ) میں پِتروں کی کامل پوجا کی ہے، اُن کی وہ کریا گومتی اور سمندر کے سنگم پر حقیقتاً مکمل ہو جاتی ہے۔

पक्षेin a fortnight
पक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
पक्षेin (each) fortnight
पक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
समग्राcomplete
समग्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमग्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifies पितृपूजा)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/अन्वयार्थे (but/indeed)
पितृपूजाworship of the ancestors
पितृपूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां पूजा)
कृताdone/performed
कृता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पितृपूजा-विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
यैःby whom
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/कर्तृ-सम्बन्ध (by whom)
सम्पूर्णाfully complete
सम्पूर्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies implied ‘फल/पूजा’)
जायतेarises/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (of them)
गोमतिat (the river) Gomati
गोमति:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नदी-नाम; अधिकरण
उदधि-संगमेat the confluence with the ocean
उदधि-संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक) + संगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (उदधेः संगमः)

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this excerpt)

Tirtha: Gomatī–Udadhī-saṅgama

Type: sangam

Listener: pilgrims/householders observing pitṛ-dharma

Scene: At dawn on the shore where river meets sea, a householder performs pitṛ-tarpaṇa with kuśa and water, brāhmaṇas seated for śrāddha, offerings arranged; the saṅgama waters shimmer, suggesting ritual completion.

P
Pitṛs (ancestors)
G
Gomatī
U
Udādhi (ocean)
S
Saṅgama

FAQs

Ancestor rites gain their fullest efficacy when performed in a highly sanctified tīrtha—especially at a river–ocean confluence.

The Gomatī–ocean confluence (Gomatī-udadhi-saṅgama) in the Dvārakā sacred region.

Regular pitṛ-pūjā each fortnight, with special completion/culmination at the Gomatī–ocean saṅgama.