Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

प्रत्यहं हुतं भोक्तारं तर्पयेत्सुसमाहितः । प्रत्यहं षड्रसं देयं भोजनं च द्विजातये

pratyahaṃ hutaṃ bhoktāraṃ tarpayetsusamāhitaḥ | pratyahaṃ ṣaḍrasaṃ deyaṃ bhojanaṃ ca dvijātaye

ہر روز یکسوئی کے ساتھ ہُت بھوکتا (یعنی یَجْن کے بھوگ لینے والے) کو آہوتیوں سے سیر کرے؛ اور ہر دن چھ رسوں والا کھانا دے، نیز دِویجات (برہمن) کو بھی اَنّ دان کرے۔

प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + अहन् (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय—अव्ययीभावसमास (कालवाचक अव्यय)
हुतम्an offering (homa)
हुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहु (धातु)
Formकृदन्त—क्त (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘हुतं’ = हवन/आहुति (offering)
भोक्तारम्the eater/recipient (guest)
भोक्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) → भोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तर्पयेत्should satisfy/propitiate
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सु-समाहितःwell-composed/attentive
सु-समाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + समाहित (कृदन्त)
Formकृदन्त—क्त (सम्+आ+धा), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + अहन् (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय—अव्ययीभावसमास (कालवाचक)
षड्रसम्the six tastes
षड्रसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + रस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—द्विगु (षड् रसाः)
देयम्should be given
देयम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त—तव्यत्/यत् (gerundive; obligation), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be given)
भोजनम्food/meal
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
द्विजातयेto the twice-born (Brahmin)
द्विजातये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; ‘द्विजाति’ = ब्राह्मणवर्गः (class of twice-born)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (Gomatī-tīra context)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim household at Dvārakā maintains a small sacred fire; offerings are made with ladle while a brāhmaṇa guest is respectfully served a complete meal with six tastes on a leaf-plate; the sea-town’s temple towers appear beyond a courtyard.

H
Homa/offerings
D
Dvija (brāhmaṇa)
Ṣaḍrasa (six tastes)

FAQs

Devotion is stabilized by daily discipline—offerings, mindful worship, and generous feeding of the worthy.

The broader passage remains within Dvārakā Māhātmya’s Gomati/Kārttika observances, though this verse focuses on daily niyamas.

Daily oblations (huta/homa) and daily feeding: a ṣaḍrasa meal and food-giving to a dvija.