तस्माच्चैव प्रकर्तव्यं गोदानं गोमतीतटे । एवं कृत्वा द्विजश्रेष्ठाः कृतकृत्यो भवेन्नरः
tasmāccaiva prakartavyaṃ godānaṃ gomatītaṭe | evaṃ kṛtvā dvijaśreṣṭhāḥ kṛtakṛtyo bhavennaraḥ
پس گومتی کے کنارے یقیناً گودان کرنا چاہیے۔ ایسا کرنے سے، اے بہترین دِوِج، انسان کِرتکِرتیہ (فرض پورا کرنے والا) ہو جاتا ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Gomatī-tīra (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: dvijaśreṣṭhāḥ (addressed audience: ‘O best of twice-born’)
Scene: At the Gomatī ghāṭa, a decorated cow with garlands is ceremonially handed over; the donor pours water in saṅkalpa, brāhmaṇas chant blessings, and the river glints behind—signifying completion of vows.
At a great tīrtha, a major act of charity like godāna is presented as a culminating dharmic accomplishment.
The bank of the Gomatī at Dvārakā.
Perform godāna (donation of a cow) specifically at the Gomatī riverbank.