अनेकदैत्यदमनं बहुयंत्रविदारणम् । सूर्यकोटिप्रभाभासं सहस्रारं सुदर्शनम्
anekadaityadamanaṃ bahuyaṃtravidāraṇam | sūryakoṭiprabhābhāsaṃ sahasrāraṃ sudarśanam
وہی سُدرشن تھا—بے شمار دیوتاؤں کے دشمنوں (دَیتوں) کو دبانے والا، بہت سے یَنتروں اور جنگی آلات کو چکناچور کرنے والا؛ کروڑوں سورجوں جیسی درخشانی سے چمکتا، ہزار پرّوں والا۔
Narrator (contextual, within Dvārakā-māhātmya narration)
Tirtha: Sudarśana-prādurbhāva tīrtha (contextual within Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Māhātmya audience
Scene: A colossal Sudarśana chakra rises—thousand-spoked, blazing like millions of suns—hovering above the waters, its rim sharp, aura overwhelming, suggesting demon-subduing power.
The Lord’s dharmic power protects creation: Sudarśana symbolizes swift, luminous justice that removes demonic obstruction.
Dvārakā is the narrative setting; the māhātmya glorifies the city by revealing the presence and power of the Lord’s divine weapon there.
None explicitly; the verse is descriptive, preparing for acts of honor and worship.