अपि कीटः पतंगो वा वृक्षा वा ये तदाश्रिताः । यांति ते कृष्णसदनं संसारे न पुनर्हिं ते
api kīṭaḥ pataṃgo vā vṛkṣā vā ye tadāśritāḥ | yāṃti te kṛṣṇasadanaṃ saṃsāre na punarhiṃ te
وہاں پناہ لینے والا کیڑا ہو یا پتنگا، یا درخت ہی کیوں نہ ہوں—وہ سب کرشن کے دھام کو پہنچتے ہیں؛ پھر اُن کے لیے سنسار کی آوارہ گردی میں لوٹنا نہیں۔
Skanda (deduced; continuing the Dvārakā-kṣetra glorification)
Tirtha: Dvārakā (as refuge-field)
Type: kshetra
Scene: A compassionate vision of Dvārakā where even insects on temple steps and trees near the ghāṭa are bathed in divine radiance; subtle soul-lights rise toward Kṛṣṇa’s abode, indicating no return to saṃsāra.
The holiness of the kṣetra is so great that mere association and refuge there leads toward liberation.
Dvārakā as a sacred kṣetra (place of refuge) culminating in attainment of Kṛṣṇa’s abode.
No formal rite; the emphasis is on āśraya (taking refuge/abiding) in the sacred area.