Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

प्रह्लाद उवाच । बृहस्पतेर्वचः श्रुत्वा शतक्रतुरथाऽब्रवीत् । वाचस्पते मम इहि द्वारवत्या महोदयम् । गमने किं फलं प्रोक्तं कृष्णदेवस्य दर्शने

prahlāda uvāca | bṛhaspatervacaḥ śrutvā śatakraturathā'bravīt | vācaspate mama ihi dvāravatyā mahodayam | gamane kiṃ phalaṃ proktaṃ kṛṣṇadevasya darśane

پراہلاد نے کہا: بृहسپتی کے کلام کو سن کر شتکرتو (اندَر) نے کہا—“اے وाचسپتی! مجھے دواروتی کی عظیم مہیمہ بتائیے۔ وہاں جانے اور شری کرشن دیو کے درشن کرنے کا کون سا پھل بیان کیا گیا ہے؟”

prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Kartā (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्सभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Perfect, 3rd person singular, Parasmaipada)
bṛhaspateḥof Bṛhaspati
bṛhaspateḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
vacaḥspeech, words
vacaḥ:
Karma (Object of śrutvā)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
śatakratuḥŚatakratu (Indra)
śatakratuḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootśata-kratu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (शतं क्रतवो यस्य/शतक्रतुः—इन्द्रस्य नाम); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
athāthen
athā:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
abravītsaid, spoke
abravīt:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Imperfect, 3rd person singular, Parasmaipada)
vācaspateO lord of speech (Bṛhaspati)
vācaspate:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvācaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
mamamy
mama:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular; pronoun)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
dvāravatyāḥof Dvāravatī (Dvārakā)
dvāravatyāḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdvāravatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Genitive, Singular)
mahodayamgreat rise/benefit
mahodayam:
Karma (Object; 'great benefit/prosperity')
TypeNoun
Rootmahā-udaya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुषार्थे (महान् उदयः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
gamanein the journey/going
gamane:
Adhikaraṇa (Context: 'in going')
TypeNoun
Rootgamana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
kimwhat?
kim:
Viśeṣaṇa/Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular; interrogative)
phalamfruit, result
phalam:
Karma/Pradhāna (Object/complement)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
proktamsaid, declared
proktam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of phalam)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त; pra-√vac धातु)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Past passive participle; Neuter, Nom/Acc, Singular)
kṛṣṇa-devasyaof Lord Kṛṣṇa
kṛṣṇa-devasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (कृष्णः देवः); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
darśanein the sight/vision
darśane:
Adhikaraṇa (Context: 'in seeing')
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)

Prahlāda (narrating Indra’s question)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Listener: Audience within the Purāṇic frame (and implicitly the reader)

Scene: A celestial court scene: Indra (Śatakratu) respectfully questioning Bṛhaspati, with Prahlāda narrating; the topic is Dvārakā’s glory and Kṛṣṇa-darśana merit.

P
Prahlāda
B
Bṛhaspati
I
Indra (Śatakratu)
D
Dvāravatī (Dvārakā)
K
Kṛṣṇa

FAQs

True dharma begins with inquiry—seeking the promised fruits of pilgrimage and divine darśana from a competent teacher.

Dvāravatī/Dvārakā, specifically in connection with Kṛṣṇa-darśana.

None directly; the verse frames the question about the fruit of gamana (pilgrimage) and darśana (seeing the deity).