Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

यात्रार्थं देवदेवस्य यः प्रेरयति चापरान् । मानवान्नात्र सन्देहो लभते वैष्णवं पदम्

yātrārthaṃ devadevasya yaḥ prerayati cāparān | mānavānnātra sandeho labhate vaiṣṇavaṃ padam

جو دیوتاؤں کے دیوتا کے لیے یاترا پر جانے کو دوسروں کو بھی ابھارتا ہے، اس میں کوئی شک نہیں، وہ ویشنو کا اعلیٰ مقام پا لیتا ہے۔

यात्रार्थम्for the purpose of pilgrimage
यात्रार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (यात्रायै अर्थः / यात्रायाः अर्थः = for the sake of the journey)
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); कर्मधारय (देवानां देवः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
प्रेरयतिurges/ प्रेरित करता है
प्रेरयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-ईर्/ईर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: causes to go/urges)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपरान्others
अपरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
मानवान्people
मानवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
not
:
Kriya-visheshaṇa (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Kriya-visheshaṇa (Locative/Contextual)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this matter)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
वैष्णवम्Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Visheshaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Sūta (deduced; Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A devotee gestures toward the road to Dvārakā, guiding a small group of pilgrims; above them a symbolic ‘Vaiṣṇava pada’ (lotus-footprint/parama-pada) shines, indicating the promised attainment.

D
Dvārakā
V
Viṣṇu
K
Kṛṣṇa

FAQs

Supporting dharma by motivating others toward pilgrimage is itself a powerful devotional act that leads to the highest Vaiṣṇava goal.

Dvārakā, the sacred city of Śrī Kṛṣṇa, praised in the Dvārakā Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa.

The prescription is not a material rite but a dharmic act: urging and organizing others to go on yātrā for the Lord.