Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

पापं जन्मसहस्रोत्थं पदमात्रेण गच्छताम् । द्वारका हरते नूनं मुक्तिः कृष्णस्य दर्शनात्

pāpaṃ janmasahasrotthaṃ padamātreṇa gacchatām | dvārakā harate nūnaṃ muktiḥ kṛṣṇasya darśanāt

جو لوگ اس کی طرف صرف ایک قدم بھی بڑھاتے ہیں، دوارکا یقیناً ہزار جنموں سے اٹھنے والے گناہ دور کر دیتی ہے؛ اور کرشن کے درشن سے مکتی حاصل ہوتی ہے۔

पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
जन्मसहस्रोत्थम्arisen from a thousand births
जन्मसहस्रोत्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्म + सहस्र + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; विशेषणम् (qualifying पापम्); समासः तत्पुरुष (जन्मसहस्रेभ्यः उत्थम्)
पदमात्रेणby merely a step
पदमात्रेण:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootपद + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Instrumental singular; समासः तत्पुरुष (पदस्य मात्रया)
गच्छताम्of those who go
गच्छताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — Genitive plural ‘of those who go’
द्वारकाDvārakā
द्वारका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
हरतेremoves
हरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — ‘takes away/removes’
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय — निश्चयार्थक (particle of certainty)
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular
दर्शनात्from seeing (him)
दर्शनात्:
Apadana (Cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — Ablative singular

Sūta (continuing narration context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim lifts one foot to take the first step toward Dvārakā; in the distance the city gleams by the sea, while a radiant vision of Kṛṣṇa bestows liberation, chains of sin breaking apart.

D
Dvārakā
K
Kṛṣṇa

FAQs

Approaching a supreme tīrtha with devotion purifies deeply, and direct divine encounter (darśana) leads to liberation.

Dvārakā, especially as the place of Kṛṣṇa’s presence and darśana.

Tīrtha-yātrā (going toward/visiting Dvārakā) and seeking Kṛṣṇa-darśana.