Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

नारिष्टं नापशकुनं दुर्निमित्तादिकं च यत् । सत्कृते विष्णुभक्ते च शालिग्रामशिलार्चने

nāriṣṭaṃ nāpaśakunaṃ durnimittādikaṃ ca yat | satkṛte viṣṇubhakte ca śāligrāmaśilārcane

جہاں وِشنو کے بھکت کی تعظیم کی جائے اور شالیگرام شِلا کی پوجا ہو، وہاں نہ کوئی نحوست رہتی ہے، نہ بدشگونی، نہ کوئی بُرا شگون یا بدفال۔

nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
ariṣṭammisfortune; ill-omen
ariṣṭam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootariṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
apaśakunambad omen
apaśakunam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootapaśakuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
durnimitta-ādikamevil signs and the like
durnimitta-ādikam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdur (उपसर्ग/अव्यय) + nimitta (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (दुर्निमित्तं च तत् आदिकं च)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yatwhatever; that which
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
satkṛtein/when (he is) honored; duly revered
satkṛte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsatkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ (धातु) + सम्/सत्)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नपुंसक/पुं (contextual); भूतकृदन्त (past participle)
viṣṇu-bhaktein/for a devotee of Viṣṇu
viṣṇu-bhakte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + bhakta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhaj)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः भक्तः)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
śāligrāma-śilā-arcanein the worship of the Śālagrāma stone
śāligrāma-śilā-arcane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśāligrāma (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (शालिग्रामशिलायाः अर्चनम्)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: viprāḥ / brāhmaṇas (implied audience of the discourse)

Scene: A Vaiṣṇava household/temple in Dvārakā: Śālagrāma on a pedestal with tulasī leaves, lamps and incense; a devotee being respectfully welcomed; dark clouds/omens dissipating at the threshold.

V
Viṣṇu-bhakta
Ś
Śālagrāma-śilā

FAQs

Revering Viṣṇu’s devotees and worshiping Śālagrāma establishes auspiciousness and dispels misfortune and negative omens.

Within Dvārakā Māhātmya, Vaiṣṇava worship norms are glorified; Śālagrāma worship is presented as universally auspicious within this sacred framework.

Satkāra (honoring) of Viṣṇu-bhaktas and arcana (worship) of the Śālagrāma-śilā.