Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

यस्य पुण्ड्रं ललाटे तु गोपीचंदनसंज्ञकम् । न जहाति गृहं तस्य लक्ष्मीः कृष्णप्रिया द्विजाः

yasya puṇḍraṃ lalāṭe tu gopīcaṃdanasaṃjñakam | na jahāti gṛhaṃ tasya lakṣmīḥ kṛṣṇapriyā dvijāḥ

اے دِوِجوں! جس کے ماتھے پر گوپی چندن کہلانے والا پُنڈْر تلک ہو، اس کے گھر کو کرشن کی محبوبہ لکشمی کبھی نہیں چھوڑتی۔

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पुण्ड्रम्tilaka/sect-mark
पुण्ड्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्ड्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (अत्र विषयः—‘पुण्ड्रं ...’ as nominative/accusative in sense)
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
गोपी-चन्दन-संज्ञकम्called gopī-candana
गोपी-चन्दन-संज्ञकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोपी (प्रातिपदिक) + चन्दन (प्रातिपदिक) + संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (gopī-candana-saṃjñakam = called ‘gopī-candana’)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जहातिabandons/leaves
जहाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
गृहम्the house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
लक्ष्मीःLakṣmī (fortune)
लक्ष्मीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृष्ण-प्रियाbeloved of Kṛṣṇa
कृष्ण-प्रिया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (kṛṣṇasya priyā)
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (अत्र सम्बोधनार्थः—हे द्विजाः)

Skanda (deduced)

Tirtha: Gopīcandana (Śaṅkhoddhāra-mṛttikā)

Type: kund

Listener: dvijāḥ / brāhmaṇas

Scene: A devotee with bright white ūrdhva-puṇḍra of Gopīcandana on the forehead stands at the threshold of a prosperous home; Lakṣmī, radiant and gentle, is shown symbolically seated within, indicating she does not depart.

P
Puṇḍra
G
Gopīcandana
L
Lakṣmī
K
Kṛṣṇa

FAQs

Visible devotion (puṇḍra/tilaka) joined with inner faith invites Lakṣmī’s steady presence—spiritual and worldly well-being aligned with dharma.

Dvārakā’s Vaiṣṇava culture is foregrounded; the verse praises a hallmark practice associated with Kṛṣṇa devotion.

Applying the Gopīcandana puṇḍra on the forehead as a Vaiṣṇava devotional observance.