Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

उन्मीलिनीमनुप्राप्य ये प्रकुर्वंति जागरम् । निमिषार्द्धेन तत्पुण्यं गवां कोटिफलप्रदम्

unmīlinīmanuprāpya ye prakurvaṃti jāgaram | nimiṣārddhena tatpuṇyaṃ gavāṃ koṭiphalapradam

جو لوگ اُنمیلیِنی تِتھی کو پا کر جاگَرَن اختیار کرتے ہیں، انہیں آدھے نِمِش میں ایسا پُنّیہ ملتا ہے جو ایک کروڑ گایوں کے دان کے پھل عطا کرتا ہے۔

उन्मीलिनीम्Unmīlinī (name of a tithi/observance)
उन्मीलिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउन्मीलिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अनुप्राप्यhaving attained
अनुप्राप्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootअनु + प्राप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्गः अनु-; ‘having reached/obtained’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
प्रकुर्वन्तिperform
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्गः प्र-
जागरम्vigil, night-wake
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
निमिषार्द्धेनby half a moment
निमिषार्द्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिमिष + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (half of a moment)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; ‘पुण्यम्’ इति विशेषण
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
कोटिफलप्रदम्granting the fruit of ten million (cows)
कोटिफलप्रदम्:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootकोटि + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (giving the fruit of a crore)

Narrator (contextual; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Unmīlinī (tithi-yoga)

Type: kshetra

Listener: Devotee/sage audience in the Dvārakā-māhātmya discourse

Scene: At the threshold of Unmīlinī, a devotee stays awake before Kṛṣṇa with a single lamp; behind him appears a vast herd of luminous cows dissolving into light, signifying go-dāna fruit gained in an instant.

U
Unmīlinī
J
jāgaraṇa
G
go-dāna (cow-gift)

FAQs

Sincere devotion aligned with sacred time can yield immense merit, comparable to major acts of charity.

The verse highlights the Unmīlinī tithi; the surrounding chapter belongs to Dvārakā Māhātmya.

Performing night-vigil (jāgaraṇa) when Unmīlinī occurs, even briefly.