उन्मीलिनीमनुप्राप्य ये प्रकुर्वंति जागरम् । निमिषार्द्धेन तत्पुण्यं गवां कोटिफलप्रदम्
unmīlinīmanuprāpya ye prakurvaṃti jāgaram | nimiṣārddhena tatpuṇyaṃ gavāṃ koṭiphalapradam
جو لوگ اُنمیلیِنی تِتھی کو پا کر جاگَرَن اختیار کرتے ہیں، انہیں آدھے نِمِش میں ایسا پُنّیہ ملتا ہے جو ایک کروڑ گایوں کے دان کے پھل عطا کرتا ہے۔
Narrator (contextual; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Unmīlinī (tithi-yoga)
Type: kshetra
Listener: Devotee/sage audience in the Dvārakā-māhātmya discourse
Scene: At the threshold of Unmīlinī, a devotee stays awake before Kṛṣṇa with a single lamp; behind him appears a vast herd of luminous cows dissolving into light, signifying go-dāna fruit gained in an instant.
Sincere devotion aligned with sacred time can yield immense merit, comparable to major acts of charity.
The verse highlights the Unmīlinī tithi; the surrounding chapter belongs to Dvārakā Māhātmya.
Performing night-vigil (jāgaraṇa) when Unmīlinī occurs, even briefly.