Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

गोमतीसंगमे स्नात्वा भृगुतीर्थे तथैव च । न मातुर्वसते कुक्षौ यद्यपि स्यात्स पातकी

gomatīsaṃgame snātvā bhṛgutīrthe tathaiva ca | na māturvasate kukṣau yadyapi syātsa pātakī

گومتی کے سنگم میں غسل کرکے اور اسی طرح بھِرگو تیرتھ میں بھی نہا لینے سے، اگرچہ وہ گنہگار ہو، پھر وہ ماں کے رحم میں دوبارہ نہیں ٹھہرتا—یہ ان مقدس پانیوں کی نجات بخش عظمت ہے۔

गोमती-सङ्गमेat the confluence of the Gomati
गोमती-सङ्गमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक) + सङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
भृगु-तीर्थेat Bhṛgu’s sacred ford
भृगु-तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (indeed/just)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
मातुःof (his) mother
मातुः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
वसतेdwells, resides
वसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कुक्षौin the womb
कुक्षौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
यदिif
यदि:
Sambandha (Conditional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (if)
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Concessive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-निपात (even/although)
स्यात्should be, may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता
पातकीa sinner
पातकी:
Karma (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootपातकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate nominative)

Unspecified in the given snippet (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Gomatī-saṅgama; Bhṛgu-tīrtha

Type: sangam

Listener: Pilgrimage-inquirer audience within the māhātmya frame

Scene: Pilgrims bathing at the river-sea confluence; the Gomatī’s current meets the ocean; a small shrine or marker for Bhṛgu-tīrtha nearby; sinners symbolically shedding dark stains as water turns luminous.

G
Gomatī
B
Bhṛgu
B
Bhṛgu-tīrtha

FAQs

Holy bathing at renowned tīrthas, when done with faith, is proclaimed to cut the cycle of rebirth and lead toward liberation.

The confluence of the Gomatī (Gomatī-saṅgama) and Bhṛgu-tīrtha, both associated with Dvārakā’s sacred geography.

Snāna (ritual bathing) at Gomatī-saṅgama and at Bhṛgu-tīrtha.