तावद्भवभयं पुंसां गृहभंगश्च मूर्खता । यावन्न पश्यते भक्त्या कलौ कृष्णपुरीं नरः
tāvadbhavabhayaṃ puṃsāṃ gṛhabhaṃgaśca mūrkhatā | yāvanna paśyate bhaktyā kalau kṛṣṇapurīṃ naraḥ
جب تک کَلی یُگ میں انسان بھکتی کے ساتھ کرشن پوری (دوارکا) کے درشن نہیں کرتا، تب تک اس پر سنسار کے بھَو کا خوف، گھر بار کی بربادی اور حماقت کی تاریکی چھائی رہتی ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Kṛṣṇapurī (Dvārakā)
Type: kshetra
Scene: A weary pilgrim family approaches Dvārakā’s sea-facing gates/temples at dawn; the city radiates as ‘Kṛṣṇapurī’, dispelling dark clouds labeled bhava-bhaya, gṛha-bhaṅga, and mūḍhatā.
Devotional darśana of Dvārakā/Kṛṣṇapurī in Kali-yuga is presented as a turning point that dispels saṃsāra-fear and the ignorance that drives suffering.
Kṛṣṇapurī—identified in the Dvārakā Māhātmya as Dvārakā, the sacred city of Śrī Kṛṣṇa on the western coast.
No explicit rite (snāna, dāna, japa) is stated in this verse; the prescription emphasized here is bhaktyā paśyate—devotional pilgrimage/darśana (reverent seeing) of Dvārakā.