माघ्यां च फाल्गुने चैत्रे ज्येष्ठे चैव विशेषतः । अद्यापि द्वारका पुण्या कलावपि विशेषतः
māghyāṃ ca phālgune caitre jyeṣṭhe caiva viśeṣataḥ | adyāpi dvārakā puṇyā kalāvapi viśeṣataḥ
ماہِ ماغھ، پھالگن، چَیتر اور جَیَیشٹھ میں—بالخصوص—دوارکا نہایت مقدّس ہے؛ آج بھی اور کَلی یُگ میں بھی وہ خاص طور پر پاکیزہ رہتی ہے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/pilgrims (explicitly addressed in nearby verses)
Scene: A panoramic vision of sea-girt Dvārakā with temples and ghāṭas, pilgrims arriving in the auspicious months; a subtle calendar motif (Māgha, Phālguna, Caitra, Jyeṣṭha) hovering like seasonal banners.
Dvārakā’s sanctity is enduring and even heightened in Kali-yuga, with particular months emphasized for intensified merit.
Dvārakā as a puṇya-kṣetra (highly meritorious sacred place).
The verse highlights auspicious months for Dvārakā-related religious activity and pilgrimage, though it does not specify a single rite.