Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

कुलकोटिं समुद्धृत्य विष्णुलोके महीयते । सत्यंसत्यं द्विजश्रेष्ठा नानृतं मम भाषितम्

kulakoṭiṃ samuddhṛtya viṣṇuloke mahīyate | satyaṃsatyaṃ dvijaśreṣṭhā nānṛtaṃ mama bhāṣitam

اپنے کُل کی کروڑوں کو اُدھار کر کے وہ وِشنو کے لوک میں معزز ہوتا ہے۔ سچ سچ، اے برہمنوں کے سردارو، میری بات ہرگز جھوٹ نہیں۔

कुलकोटिम्a crore of families
कुलकोटिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल-कोटि (प्रातिपदिक; कुल + कोटि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुलानां कोटिः)
समुद्धृत्यhaving lifted up/rescued
समुद्धृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
विष्णुलोकेin Viṣṇu’s world
विष्णुलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु-लोक (प्रातिपदिक; विष्णु + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored/glorified)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Sambandha (Assertion/निश्चय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अव्ययीभाववत् बलार्थक-प्रयोगः
सत्यम्truth (indeed)
सत्यम्:
Sambandha (Assertion/निश्चय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; पुनरुक्ति-बलार्थक
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठाः)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अनृतम्falsehood
अनृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
भाषितम्spoken (statement)
भाषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Unspecified in snippet (addressing dvijaśreṣṭhāḥ)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa sages (dvijaśreṣṭhāḥ)

Scene: A revered speaker solemnly proclaims the fruit of Dvārakā merit: the devotee’s lineage is uplifted and the devotee is honored in Viṣṇuloka; the declaration is sealed with a truth-affirmation before brāhmaṇas.

V
Viṣṇu
V
Viṣṇuloka
D
Dvārakā (context)

FAQs

Devotional connection to a holy kṣetra can elevate not only the individual but also the lineage.

Dvārakā, whose merit is said to lead to honor in Viṣṇu’s realm.

Implicitly, devoted residence/worship in Dvārakā that results in kuloddhāra (uplift of lineage).